日语在线翻译

挨近

[あいちかし] [aitikasi]

挨近

拼音:āi//jìn

動詞 …に近づく,…に近寄る.


用例
  • 你挨近我一点儿。〔+目1+目2(数量)〕=もう少し私の方に近寄りなさい.
  • 他已经挨近六十岁了。〔+目〕=彼は既に60歳に近づいた.


挨近

動詞

日本語訳寄り付く,寄りつく,寄る,寄付く
対訳の関係完全同義関係

挨近的概念说明:
用日语解释:寄る[ヨ・ル]
近付く
用中文解释:靠近;挨近
挨近,靠近,靠,靠拢,临近,迫近
靠近;接近;挨近
挨近,靠近,靠,靠拢,临近,迫近
用英语解释:near
to approach

挨近

動詞

日本語訳すり寄せる,擦り寄せる,擦りよせる,擦寄せる
対訳の関係完全同義関係

挨近的概念说明:
用日语解释:擦り寄せる[スリヨセ・ル]
擦り寄せる
用中文解释:蹭近,贴近,靠近,挨近
蹭近

挨近

動詞

日本語訳近接する
対訳の関係完全同義関係

挨近的概念说明:
用日语解释:近接する[キンセツ・スル]
(人が)接近する
用英语解释:approach
of a person, to be approaching someone or something

挨近

動詞

日本語訳押し詰り,押詰,押詰り,押詰まり
対訳の関係部分同義関係

挨近的概念说明:
用日语解释:押し詰まり[オシツマリ]
物事が終わりに近づくこと
用中文解释:逼近
事情接近尾声

挨近

動詞

日本語訳近寄る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳近よる
対訳の関係部分同義関係

挨近的概念说明:
用日语解释:接近する[セッキン・スル]
近づく
用中文解释:接近
接近,靠近
接近
挨近
用英语解释:verge on
to come near

挨近

動詞

日本語訳立添う
対訳の関係完全同義関係

挨近的概念说明:
用日语解释:立ち添う[タチソ・ウ]
(ある人のそばに)立って付き添う
用中文解释:跟随某人
站(在某人的旁边)跟随陪伴

挨近

動詞

日本語訳間際
対訳の関係部分同義関係

挨近的概念说明:
用日语解释:近接する[キンセツ・スル]
ごく近い距離に存在する様子
用中文解释:接近;挨近;靠近;贴近
在非常近的距离存在的情形
用英语解释:close to
the state of being close to someone or something

挨近

動詞

日本語訳寄添う,寄りそう,寄り添う
対訳の関係完全同義関係

挨近的概念说明:
用日语解释:寄り添う[ヨリソ・ウ]
体が触れるほどそば近く寄る
用中文解释:挨近
身体挨近到几乎接触到的程度
用英语解释:cuddle up
to lie near or get close to another person

索引トップ用語の索引ランキング

挨近我一点儿。

もう少し私の方に近寄りなさい. - 白水社 中国語辞典

他已经挨近六十岁了。

彼は既に60歳に近づいた. - 白水社 中国語辞典