读成:もちこめる
中文:能拿进,能带入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち込める[モチコメ・ル] ある場所へ物を持ち込むことができる |
用中文解释: | 能带入,能拿进 能够把物体拿进某一地方 |
读成:もちこめる
中文:能进入,能达到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 持ち込める[モチコメ・ル] 解決がつかないままある状態に持ち込むことができる |
用中文解释: | 能进入 能够在未解决的情况下带入到某个状态 |
读成:もちこめる
中文:能带来,能提出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 持ち込める[モチコメ・ル] 相談ごとやもめごとなどを持ち込むことができる |
用中文解释: | 能提出 能够提出需商量的事或需解决的纠纷等 |
ここは自分でワインを持ち込めるが、持ち込み料を請求される。
这里可以自带红酒,但會收取開瓶費。 -