日本語訳食いこめる,食い込める,食込める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食い込める[クイコメ・ル] 他の領域へ入り込むことができる |
用中文解释: | 能侵入 能进入其他领域中 |
日本語訳踏込める,踏みこめる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 踏み込める[フミコメ・ル] (物事の奥深く)立ち入ることができる |
用中文解释: | 能进入 能够进入(事物的深奥之处) |
日本語訳踏み込める,踏込める,踏みこめる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 踏み込める[フミコメ・ル] (人の入らないような所へ)踏み込むことができる |
用中文解释: | 能闯入 能进入(别人不得进入的地方) |
能进入,能闯入 能够进入(不让人进入的地方) |
日本語訳踏みこめる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 踏み込める[フミコメ・ル] 人の家などへ踏み込むことができる |
用中文解释: | 能进入 能够进入别人的家里等 |
日本語訳踏める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 踏める[フメ・ル] (ある場所に)到着してそこに立つことができる |
日本語訳入り込める,入込める,入りこめる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 入り込める[ハイリコメ・ル] 中に入り込むことができる |
用中文解释: | 能进入,能深入 能够进到里面去 |
日本語訳入れる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳這入れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 入れる[ハイレ・ル] 外から内に移動することができる |
用中文解释: | 能进入 能够由外向内移动 |
日本語訳持込める
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 持ち込める[モチコメ・ル] 解決がつかないままある状態に持ち込むことができる |
用中文解释: | 能进入 能够在未解决的情况下带入到某个状态 |
他们不能进入。
彼らは入れません。 -
很晚了也能进入店里吗?
遅くなってもお店に入れますか? -
能进入到这个网站里吗?
このサイトにアクセスできますか? -