读成:もちなおす
中文:换只手拿,重新拿
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち替える[モチカエ・ル] 持つ手を一方から他方へ替える |
用中文解释: | 倒手,换手,换拿 把一只手里拿的东西换到另一只手 |
读成:もちなおす
中文:改变持有方式,改变拿法
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち替える[モチカエ・ル] ちがう持ち方で持つ |
用中文解释: | 改变拿法,改变持有方式 用不同的拿法拿东西 |
读成:もちなおす
中文:好转,康复,恢复,复元,见好
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち直す[モチナオ・ス] 病状や天候などがもとのよい状態にもどる |
慌ててハンドルをまっすぐに持ち直す.
连忙把方向盘扶正。 - 白水社 中国語辞典