中文:抬高
拼音:tái gāo
中文:抬
拼音:tái
中文:捧场
拼音:pěng chǎng
中文:揄扬
拼音:yúyáng
中文:擎
拼音:qíng
中文:捧
拼音:pěng
中文:挢
拼音:jiǎo
中文:悬
拼音:xuán
解説(腕などを上に)持ち上げる
中文:昂
拼音:áng
解説(頭を)持ち上げる
中文:抬
拼音:tái
解説(手・足を軽く)持ち上げる
中文:掀动
拼音:xiāndòng
解説(スカート・おくみ・波・唇・騒ぎなどを)持ち上げる
中文:搭
拼音:dā
解説(テーブル・ベッドなどを複数の人で一緒に)持ち上げる
中文:扛
拼音:gāng
解説(2人以上の人間が協力して手・肩で大きなものを)持ち上げる
中文:起吊
拼音:qǐdiào
解説(起重機で)持ち上げる
中文:举
拼音:jǔ
解説(物を高く)持ち上げる
中文:掀起
拼音:xiānqǐ
解説(勢いよく上の方に)持ち上げる
中文:掀
拼音:xiān
解説(大波などを)持ち上げる
读成:もちあげる
中文:奉承
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:过分夸奖
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おだてあげる[オダテアゲ・ル] 人を誉めて煽て上げる |
用中文解释: | 奉承 夸奖人,给人戴高帽 |
读成:もちあげる
中文:举起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち上げる[モチアゲ・ル] 体の一部を持ち上げる |
用中文解释: | 举起 举起身体的一部分 |
用英语解释: | heist to raise a certain part of one's body |
读成:もちあげる
中文:煽动,蛊惑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 煽て上げる[オダテアゲ・ル] おだてる |
用中文解释: | 煽动 煽动,蛊惑 |
用英语解释: | fawn on to flatter someone |
读成:もちあげる
中文:举起,抬起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち上げる[モチアゲ・ル] 体の一部や物を高く上へ持ち上げる |
用英语解释: | raise to lift someting or a part of the body to a higher position |
读成:もちあげる
中文:举起,抬起,拿起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち上げる[モチアゲ・ル] 手や道具を使って物を持ち上げる |
用中文解释: | 举起,拿起,抬起 用手或者工具把东西拿起来,抬起来 |
用英语解释: | lift to lift something with the hands or tools |
读成:もちあげる
中文:捧,奉承
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち上げる[モチアゲ・ル] 相手に調子を合せて機嫌をとること |
读成:もちあげる
中文:举起,举
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち上げる[モチアゲ・ル] 持ち上げる |
用中文解释: | 举起,拿起,抬起 举起 |
用英语解释: | lift to raise or hold something up |
持ち上げる.
往起…拿 - 白水社 中国語辞典
石を持ち上げる.
搬起石头。 - 白水社 中国語辞典
石を持ち上げる.
把石头举起来。 - 白水社 中国語辞典