日语在线翻译

持ちこたえる

[もちこたえる] [motikotaeru]

持ちこたえる

中文:撑持
拼音:chēngchí

中文:
拼音:dǐng

中文:维持
拼音:wéichí

中文:
拼音:chēng

中文:
拼音:jià

中文:
拼音:jīn
解説(多く品物などが丈夫で)持ちこたえる

中文:
拼音:nài
解説(長い時間)持ちこたえる

中文:维系
拼音:wéixì
解説(人心・家庭・関係・組織などをばらばらにしないように)持ちこたえる

中文:支撑
拼音:zhīchēng
解説(柱・つえ・橋脚などで家屋・棟木・天井・塀・坑道・橋梁・体・人間などが圧力に耐えて倒壊・崩壊しないように)持ちこたえる

中文:招架
拼音:zhāojià
解説(相手の攻撃を)持ちこたえる

中文:支持
拼音:zhīchí
解説(多く自分の力で自己・体・生活やさまざまな局面・情勢などを)持ちこたえる

中文:
拼音:běng
解説(なんとか)持ちこたえる

中文:禁受
拼音:jīnshòu
解説(試練などを)持ちこたえる

中文:
拼音:zhī
解説(体・痛み・疲れなどを)持ちこたえる



持ちこたえる

读成:もちこたえる

中文:维持,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

持ちこたえる的概念说明:
用日语解释:持ちこたえる[モチコタエ・ル]
なんとか状態を悪化させずに維持しつづける
用中文解释:维持
设法不让情况恶化,继续维持

持ちこたえる

读成:もちこたえる

中文:坚持,忍耐,支撑住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

持ちこたえる的概念说明:
用日语解释:耐え忍ぶ[タエシノ・ブ]
困難な状況を持ちこたえること
用中文解释:忍耐
能忍耐困难的状况
用英语解释:endure
the condition of enduring a difficult situation

持ちこたえる

读成:もちこたえる

中文:坚持,维持,挺得住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:支撑得住
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

持ちこたえる的概念说明:
用日语解释:維持する[イジ・スル]
(物事を)そのままの状態で持ち続ける
用中文解释:维持
维持(事物)那样的状态
用英语解释:keep
to keep a thing unchanged

持ちこたえる

读成:もちこたえる

中文:坚持,维持,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

持ちこたえる的概念说明:
用日语解释:持ちこたえる[モチコタエ・ル]
ある状態を続ける
用中文解释:坚持,保持,维持
持续某种状态
用英语解释:keep
to maintain a certain condition

持ちこたえる

读成:もちこたえる

中文:坚持,维持,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

持ちこたえる的概念说明:
用日语解释:持ちこたえる[モチコタエ・ル]
ある状態で持久する
用中文解释:保持,维持,坚持
持续某种状态
用英语解释:endure
to last without changing

索引トップ用語の索引ランキング

代わりの人を捜して2,3日持ちこたえる

找个替工顶两天。 - 白水社 中国語辞典

彼は続けざまに数日間残業をして,とうとう持ちこたえることができなくなった.

他一连几天加班加点工作,终于支持不住了。 - 白水社 中国語辞典