日语在线翻译

拘谨

拘谨

拼音:jūjǐn

形容詞 (言動が)堅苦しい,謹直である,慎み深い.


用例
  • 你真够拘谨啦。〔述〕=君は実に慎み深い.
  • 他在生人面前很拘谨。=彼は慣れない人の前ではかしこまっている.
  • 他说得比较拘谨。〔 de 補〕=彼の話し方は少し堅苦しい.
  • 他拘谨地坐在沙发上。〔連用修〕=彼はかしこまってソファーに座っている.


拘谨

形容詞

日本語訳固さ,硬さ
対訳の関係部分同義関係

拘谨的概念说明:
用日语解释:硬さ[カタサ]
動作や表情などにやわらかさがないこと
用中文解释:拘谨;僵硬
动作或表情等僵硬

拘谨

形容詞

日本語訳角張る
対訳の関係部分同義関係

拘谨的概念说明:
用日语解释:角張る[カクバ・ル]
態度などがかたくなる
用中文解释:生硬
态度等变生硬
拘束;拘谨;严肃;不随便
态度等变得拘束

拘谨

形容詞

日本語訳遠慮深い
対訳の関係完全同義関係

拘谨的概念说明:
用日语解释:遠慮深い[エンリョブカ・イ]
遠慮深い

拘谨

形容詞

日本語訳四角八面
対訳の関係部分同義関係

拘谨的概念说明:
用日语解释:四角八面[シカクハチメン]
態度が固苦しいこと

拘谨

形容詞

日本語訳兼ねる
対訳の関係部分同義関係

拘谨的概念说明:
用日语解释:気兼ねする[キガネ・スル]
遠慮する
用中文解释:顾虑;客气;拘谨;拘束
顾虑

拘谨

形容詞

日本語訳固さ,堅さ
対訳の関係パラフレーズ

拘谨的概念说明:
用日语解释:固さ[カタサ]
動作や顔つきなどに柔らかみがない程度
用中文解释:僵硬
动作或表情不柔美的程度
用英语解释:stoniness
the degree to which a person's actions and appearance are stiff

拘谨

形容詞

日本語訳かど張る
対訳の関係完全同義関係

拘谨的概念说明:
用日语解释:かど張る[カドバ・ル]
態度がまじめで,固苦しい

拘谨

形容詞

日本語訳控え目だ,控えめだ
対訳の関係部分同義関係

拘谨的概念说明:
用日语解释:遠慮深い[エンリョブカ・イ]
態度や発言が遠慮がちなさま
用中文解释:非常拘谨
态度或发言常拘谨的样子

拘谨

形容詞

日本語訳拘攣
対訳の関係パラフレーズ

拘谨的概念说明:
用日语解释:拘攣[コウレン]
拘束されること

拘谨

形容詞

日本語訳しゃっちょこ張る,しゃちほこ張る,しゃちこ張る
対訳の関係完全同義関係

拘谨的概念说明:
用日语解释:しゃちこ張る[シャチコバ・ル]
いかめしげに構える

拘谨

形容詞

日本語訳四角ばる,四角張る
対訳の関係完全同義関係

拘谨的概念说明:
用日语解释:四角張る[シカクバ・ル]
まじめで堅苦しい態度を取る
用中文解释:拘谨,拘束
采取认真严格的态度

拘谨

形容詞

日本語訳畏まる
対訳の関係完全同義関係

拘谨的概念说明:
用日语解释:畏まる[カシコマ・ル]
恐れ入ってつつしむ

拘谨

形容詞

日本語訳畏まり
対訳の関係完全同義関係

拘谨的概念说明:
用日语解释:畏まり[カシコマリ]
謹慎すること

索引トップ用語の索引ランキング

你真够拘谨啦。

君は実に慎み深い. - 白水社 中国語辞典

他是一副拘谨的态度。

彼はぎこちない態度だった。 - 

他说得比较拘谨

彼の話し方は少し堅苦しい. - 白水社 中国語辞典