日本語訳掻取る,掻い取る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掻い取る[カイド・ル] (衣服の裾や褄を)手でつまみ上げる |
用中文解释: | 提起(裤子,裙子) 用手提起(衣服的下摆或裤脚) |
用英语解释: | hitch up to pull worn clothes so that they feel more comfortable |
日本語訳引立てる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引っ立てる[ヒッタテ・ル] 引っぱって立たせる |
用中文解释: | 拉起 拉使其站立 |
日本語訳ひき起す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳引きおこす,引起こす,引き起す,引起す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き起こす[ヒキオコ・ス] (倒れたものを)引っぱって起こす |
用中文解释: | 拉起,扶起 把(倒下的东西)拉起来 |
扶起,拉起 把(倒下的东西)拉起来 | |
拉起,扶起,搀起 拉起(倒下的东西) |
尽早把窗帘拉起来。
窓のカーテンは早めに閉めること。 -
他拉起杨帆索升起了帆。
彼はハリヤードを引っ張り帆を上げた。 -
制动员拉起了电车停车的制动。
制動手は電車の停止のブレーキを引いた。 -