读成:おし
中文:抑制,压制
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押さえる[オサエ・ル] おさえつけること |
用中文解释: | 压制 压制 |
用英语解释: | hold down the act of pushing steadily against something |
读成:おし
中文:推动,推
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押し[オシ] 手前から向こうへと力を加えること |
用英语解释: | push the act of pushing |
读成:おし
中文:多管闲事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出しゃばる[デシャバ・ル] よけいなところへ出てきて差し出がましい言動をする |
用中文解释: | 多管闲事,爱出风头 对本来不该自己管的事情加以干涉 |
读成:おし
中文:淫威,威力,压力
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押し[オシ] 自分の意見に他人を無理に従わせる力 |
读成:おし
中文:镇石,重物
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 重し[オモシ] 重みによって,物を押さえておくために使う物 |
用中文解释: | 镇石 依靠重量将东西压住的用品 |
用英语解释: | weight a heavy object used for holding something down, called weight |
ゴリ押しする。
强行强要。 -
膿を押し出す.
挤脓 - 白水社 中国語辞典
門を押し開ける。
推开门。 -