日语在线翻译

[か] [ka]

拼音:guǒ

1

動詞 (表面を露出しないように布・紙などでぐるぐると)巻く,巻きつける,くるむ,包む.


用例
  • 如果不用绝缘体裹着电线,就容易发生危险。〔+目〕=絶縁体で電線を巻いておかないと,危険が発生しやすい.
  • 用绷 bēng 带把伤口裹好。〔‘把’+目+裹+結補〕=包帯で傷口をしっかり巻く.
  • 头上裹着毛巾。〔主(場所)+裹+目〕=頭に手ぬぐいを巻いてある.

2

動詞 (あるものの中に)巻き込む.


用例
  • 匪军撤退时,裹走了几个村子的人。〔+結補+目〕=反動派の軍隊が撤退する時,幾人かの村人を巻き込んで連れ去った.
  • 洪水把大树都裹走了。〔‘把’+目+裹+結補〕=洪水は大木さえ巻き込んで押し流した.
  • 叫大兵裹了去,刚逃出来。〔‘叫’+名+裹+方補〕=兵隊に連れて行かれて,逃げ出して来たばかりである.

3

動詞 (あるものの中に少量のよくないものを)混ぜる,入れる,混入する.


用例
  • 他们把次货裹在里头卖。〔‘把’+目1+裹+‘在’+目2(場所)〕=彼らは粗悪品を中に混ぜて売る.

4

((方言)) 動詞 (舌を巻いて乳首を)吸う.


用例
  • 小孩儿一生下来就会裹奶。〔+目〕=子供は生まれながら乳を吸うことを知っている.

5

付属形態素 包んだもの,小包.⇒包裹 bāoguǒ




動詞

日本語訳押包む,押し包む,押しつつむ
対訳の関係部分同義関係

裹的概念说明:
用日语解释:押し包む[オシツツ・ム]
押し包む
用中文解释:


動詞

日本語訳包める
対訳の関係完全同義関係

日本語訳押包む,押し包む,押しつつむ,押しくるむ
対訳の関係部分同義関係

裹的概念说明:
用日语解释:包む[クル・ム]
巻くようにしてつつみ込む
用中文解释:包裹
包裹成卷

卷起来包在里面

動詞

日本語訳巻取る,巻き取る,巻きとる
対訳の関係完全同義関係

裹的概念说明:
用日语解释:巻き取る[マキト・ル]
(細長い物を)巻いて移し取る
用中文解释:卷,缠,绕,裹,缠绕
卷到细长的物体上

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: guǒ
日本語訳 ラップ

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: guǒ
英語訳 wrap

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 12:04 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:guǒ (guo3)
ウェード式kuo3
【広東語】
イェール式gwo2

索引トップ用語の索引ランキング

货物。

荷物を包む。 - 

寄包

小包を出す. - 白水社 中国語辞典

打包

小包を作る. - 白水社 中国語辞典