读成:おさえ
中文:镇纸,压板
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重し[オモシ] 重みによって,物を押さえておくために使う物 |
用中文解释: | 压东西的重物,压板,镇纸 用于压书,压纸的重物,一般用金属或玉石等制成 |
用英语解释: | weight a heavy object used for holding something down, called weight |
读成:おさえ
中文:殿军
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:殿后的部队
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 殿[シンガリ] 退却する軍隊の最後にあって追ってくる敵を防ぐ部隊 |
用中文解释: | 殿后部队,殿军 军队撤退时,为了防止敌人的攻击而走在最后的部队 |
用英语解释: | rear guard rear guards whose role is to defend against an enemy who is chasing from behind |
读成:おさえ
中文:控制住,压制住
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 阻害する[ソガイ・スル] 物事の進行をさえぎって止める |
用中文解释: | 阻碍,妨害 打断事物的进程,使其中止 |
用英语解释: | obstruct to stop the progress of something |
读成:おさえ
中文:制止,阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抑え[オサエ] 敵の攻撃をささえ防ぐこと |
用中文解释: | 制止,阻止 制止,阻止敌人的攻击 |
读成:おさえ
中文:推回去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抑え[オサエ] 差そうとする相手の盃を押し返して重ねて飲ませること |
用中文解释: | 将对方敬酒的酒杯推回去,让其再次饮酒 将对方敬酒的酒杯推回去让其再次饮酒 |
读成:おさえ
中文:压制力,制止力
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抑え[オサエ] 人を統率し勝手な行動をさせない力 |
用中文解释: | 压制力,镇压力,镇服力 统率人马,防止出现骚乱局面的力量,压制力 |
用英语解释: | pressure the ability to lead other people as well as to not allow them to act selfishly |
读成:おさえ
中文:殿后
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抑え[オサエ] 軍や行列の最後にあって,散乱しないように監視すること |
用中文解释: | 殿后 为了防止出现杂乱无章的局面,走在军队最后监视的行为 |
读成:おさえ
中文:叮嘱,叮咛
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抑え[オサエ] 念を押すこと |
用中文解释: | 叮咛,嘱咐 为了以防万一反复叮咛,叮嘱 |
读成:おさえ
中文:平息,镇服,镇压
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鎮定する[チンテイ・スル] 反乱や暴動などをおさえしずめること |
用中文解释: | 镇压,镇服,压制 镇压,压制造反或者暴动等 |
用英语解释: | suppress to suppress a rebellion or riot |
读成:おさえ
中文:压住,扣住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押さえ[オサエ] 物が動かないように力を加えること |
用英语解释: | hold to support or stop objects from falling or moving |
土を押さえる.
砘土 - 白水社 中国語辞典
品物を押さえる。
扣押物品。 -
高地を押さえる.
占制高点 - 白水社 中国語辞典