日语在线翻译

抑える

[おさえる] [osaeru]

抑える

中文:
拼音:cái

中文:
拼音:

中文:
拼音:

中文:
拼音:

中文:禁制
拼音:jìnzhì

中文:
拼音:è

中文:
拼音:cuò
解説(声の調子を)抑える

中文:
拼音:shōu
解説(感情・行動を)抑える

中文:
拼音:bǐng
解説(息を)抑える

中文:
拼音:
解説(怒りなどを)抑える

中文:
拼音:píng
解説(怒り・憤りなどを)抑える

中文:
拼音:
解説(人を)抑える

中文:
拼音:yuē
解説(範囲を超えないように)抑える

中文:
拼音:àn
解説(感情を)抑える

中文:按捺
拼音:ànnà
解説(感情を)抑える

中文:按住
拼音:àn zhù
解説(感情を)抑える

中文:
拼音:
解説(人・物の移動を)抑える

中文:
拼音:
解説(怒り・せき・声・騒ぎなどを)抑える

中文:控制
拼音:kòngzhì
解説(一定の範囲・限度を越えないよう)抑える

中文:压抑
拼音:yāyì
解説(感情・エネルギーを)抑える



抑える

读成:おさえる

中文:抑制,控制
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抑える的概念说明:
用日语解释:抑制する[ヨクセイ・スル]
感情を表さないようにこらえる
用中文解释:抑制
忍着不显露感情
用英语解释:hold in check
to prevent the expression of feelings

抑える

读成:おさえる

中文:自制
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抑える的概念说明:
用日语解释:自制する[ジセイ・スル]
自分を抑える
用中文解释:自制
控制住自己
用英语解释:suppress
emotional activity involving self only (restrain oneself)

抑える

读成:おさえる

中文:阻碍,阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抑える的概念说明:
用日语解释:阻止する[ソシ・スル]
ある行為のじゃまをしてやめさせる
用中文解释:阻止
妨碍某种行为,使之停止
用英语解释:hinder
to prevent someone from doing something

抑える

读成:おさえる

中文:控制,限制
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

抑える的概念说明:
用日语解释:押さえる[オサエ・ル]
(品物などを)自由に出来ないように確保する
用中文解释:限制,控制
确保(物品)等不超过一定的范围,限制
用英语解释:cling
to ensure

抑える

读成:おさえる

中文:压,按,摁
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抑える的概念说明:
用日语解释:押さえる[オサエ・ル]
押すように当てる
用中文解释:
象压一样碰

抑える

读成:おさえる

中文:压制,阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抑える的概念说明:
用日语解释:押さえる[オサエ・ル]
おさえつけること
用中文解释:压制
压制
用英语解释:hold down
the act of pushing steadily against something

抑える

读成:おさえる

中文:掌握
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:充分理解
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

抑える的概念说明:
用日语解释:把握する[ハアク・スル]
物事の内容をよく理解する
用中文解释:充分理解
很好地理解事物内容
用英语解释:grasp
to understand the content of matters very well

抑える

读成:おさえる

中文:预防,防止
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抑える的概念说明:
用日语解释:食い止める[クイトメ・ル]
好ましくない状況が広がるのをくいとめる
用中文解释:阻止
防止不理想的状况扩散
用英语解释:contain
to prevent the spread of an unpleasant situation

抑える

读成:おさえる

中文:遮断,阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抑える的概念说明:
用日语解释:阻害する[ソガイ・スル]
物事の進行をさえぎって止める
用中文解释:阻止
阻断并停止事物的进行
用英语解释:obstruct
to stop the progress of something

抑える

读成:おさえる

中文:抑制,限制
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抑える的概念说明:
用日语解释:抑制する[ヨクセイ・スル]
感情や行動の自由を束縛する
用中文解释:抑制
限制感情或行动等的自由
用英语解释:hold in check
to restrain one's behaviour or emotion

抑える

读成:おさえる

中文:抑制,限制
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抑える的概念说明:
用日语解释:抑止する[ヨクシ・スル]
ある範囲や限度を超えないようにする
用中文解释:抑制
不让超出某个范围或限度
用英语解释:contain
to maintain certain limits

抑える

读成:おさえる

中文:抑制,减少
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抑える的概念说明:
用日语解释:減少する[ゲンショウ・スル]
数量や程度,価格をへらすこと
用中文解释:减少
减少数量,程度或价格
用英语解释:reduce
to make less in degree, amount or price

抑える

读成:おさえる

中文:减少
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

抑える的概念说明:
用日语解释:減らす[ヘラ・ス]
減らして少なくすること
用中文解释:减少
减少变少的
用英语解释:reduce
to reduce something

抑える

读成:おさえる

中文:压制,镇压
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抑える的概念说明:
用日语解释:鎮定する[チンテイ・スル]
反乱や暴動などをおさえしずめること
用中文解释:镇压
平定反叛或暴动等
用英语解释:suppress
to suppress a rebellion or riot

索引トップ用語の索引ランキング

価格を抑える

抑价 - 白水社 中国語辞典

炎症を抑える

控制炎症。 - 

感情を抑える

控制感情 - 白水社 中国語辞典