中文:制
拼音:zhì
中文:压制
拼音:yāzhì
中文:欺压
拼音:qīyā
中文:拶
拼音:zǎn
中文:凌
拼音:líng
中文:挫
拼音:cuò
解説(鋭気を)抑えつける
中文:镇
拼音:zhèn
解説(武力で騒ぎを)抑えつける
中文:遏抑
拼音:èyì
解説(感情などを)抑えつける
中文:挫折
拼音:cuòzhé
解説(気持ちなどを)抑えつける
中文:掐巴
拼音:qiāba
解説(比喩的に)抑えつける
中文:压
拼音:yā
解説(威力・武力などで)抑えつける
中文:辖制
拼音:xiázhì
解説(羽目を外さないように個人に影響を及ぼし得る人・物事を)抑えつける
中文:钳制
拼音:qiánzhì
解説(動きを取れなくするために強い力で)抑えつける
中文:拿下马来
拼音:ná xià mǎ lái
解説(手に負えない人を)抑えつける
中文:镇
拼音:zhèn
解説(相手をおとなしくさせるために)抑えつける
中文:镇压
拼音:zhènyā
解説(敵・暴徒・反革命分子・反動勢力・非合法活動・反抗・反乱・革命・デモなどを封じ込めるように)抑えつける
读成:おさえつける
中文:压住,镇压
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 弾圧する[ダンアツ・スル] (反対勢力の活動を)権力によって抑えつける |
用中文解释: | 镇压 使用权力压住(反对势力的活动) |
用英语解释: | clamp down to suppress the movement of an opposing force by using power |
读成:おさえつける
中文:遮断,阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 阻害する[ソガイ・スル] 物事の進行をさえぎって止める |
用中文解释: | 阻止 阻断并停止事物的进行 |
用英语解释: | obstruct to stop the progress of something |
读成:おさえつける
中文:抑制,制止
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抑圧する[ヨクアツ・スル] 抑え付けること |
用中文解释: | 压制 压制住 |
用英语解释: | repression the act of repressing or state of being repressed |
異なる意見を抑えつける.
压不同意见 - 白水社 中国語辞典
イニシアチブを抑えつける.
压制首创精神 - 白水社 中国語辞典
群衆はまたもや騒ぎ立て,抑えるにも抑えつけることができなかった.
群众又鼓噪了起,压也压不下去的。 - 白水社 中国語辞典