日语在线翻译

[おさえ] [osae]

拼音:

付属形態素 抑える,圧する.⇒压抑 yāyì


用例
  • 抑价=価格を抑える.
  • 抑强扶弱((成語))=強きを抑え弱きを助ける.

拼音:

((文語文[昔の書き言葉]))


1

(選択疑問文に用い;…か)それとも(…か).≦还是5,或是.


用例
  • 求之欤,抑与之欤?=(孔子はどの国へ行っても必ずその政治を聞くが)みずからそうすることを求めたのか,それとも人がそうするように持ちかけたのか?

2

(反転関係文に用い)だが,しかし.≦但是,然而.


用例
  • 若圣与仁,则吾岂敢!抑为 wéi 之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。=聖だの仁だのということであれば,私にはとても無理です!しかしそれを志していとわず,人に教えてうまないという点では,そうだと言えるでしょう.

3

(反転関係文に用い)ただ(…にすぎない).≦只是,不过.


用例
  • 才非过人也,抑努力不懈而已。=才能が人に優れているのではなくて,ただ努力して怠けないというだけのことである.


读成:おさえ

中文:殿军
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:殿后的部队
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

抑的概念说明:
用日语解释:殿[シンガリ]
退却する軍隊の最後にあって追ってくる敵を防ぐ部隊
用中文解释:殿后部队,殿军
军队撤退时,为了防止敌人的攻击而走在最后的部队
用英语解释:rear guard
rear guards whose role is to defend against an enemy who is chasing from behind

读成:おさえ

中文:殿后
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:为防止部队散乱而走在最后进行监视
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

抑的概念说明:
用日语解释:抑え[オサエ]
軍や行列の最後にあって,散乱しないように監視すること
用中文解释:殿后
走在队列最后进行监视,防止队列散乱

读成:おさえ

中文:压服,压制,镇服
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

抑的概念说明:
用日语解释:抑え[オサエ]
人を統率し勝手な行動をさせない力
用中文解释:压制,镇服
统率人马压制对方的行动
用英语解释:pressure
the ability to lead other people as well as to not allow them to act selfishly

读成:おさえ

中文:摁住,压住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

抑的概念说明:
用日语解释:抑圧する[ヨクアツ・スル]
抑え付けること
用中文解释:摁住,压住
用力摁住,压住
用英语解释:repression
the act of repressing or state of being repressed

读成:おさえ

中文:平息,镇压
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

抑的概念说明:
用日语解释:鎮定する[チンテイ・スル]
反乱や暴動などをおさえしずめること
用中文解释:平息,平定,镇压
平息,平定叛乱或暴动等
用英语解释:suppress
to suppress a rebellion or riot

读成:おさえ

中文:压,按,摁
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

抑的概念说明:
用日语解释:押さえ[オサエ]
物が動かないように力を加えること
用中文解释:摁,按,压
用力让物体不动
用英语解释:hold
to support or stop objects from falling or moving

读成:そもそも

中文:开始
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:最初
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

抑的概念说明:
用日语解释:始まり[ハジマリ]
物事のはじめ
用中文解释:开始,开端
事物的开始,开头
用英语解释:beginning
beginning of order, time, matter (beginning of matter)

读成:おさえ

中文:压板,重物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:压的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

抑的概念说明:
用日语解释:重し[オモシ]
重みによって,物を押さえておくために使う物
用中文解释:压板,压东西的重物
有一定的重量的用来压别的东西的重物
用英语解释:weight
a heavy object used for holding something down, called weight

读成:そもそも

中文:起始,最初
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

抑的概念说明:
用日语解释:抑々[ソモソモ]
(ある状態が)最初からとっくにそうであるさま
用中文解释:起始,最初
(某种状态)从一开始就是那个样子
用英语解释:from the off
from the beginning;from the outset

读成:おさえ

中文:中断,间断
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抑的概念说明:
用日语解释:阻害する[ソガイ・スル]
物事の進行をさえぎって止める
用中文解释:阻碍
阻挡停止事物的进展
用英语解释:obstruct
to stop the progress of something

读成:おさえ

中文:镇服
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:防止敌人的攻击
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

抑的概念说明:
用日语解释:抑え[オサエ]
敵の攻撃をささえ防ぐこと
用中文解释:防止敌人的攻击
防御,制止敌人的攻击

读成:おさえ

中文:叮嘱,叮咛
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

抑的概念说明:
用日语解释:抑え[オサエ]
念を押すこと
用中文解释:叮咛,嘱咐
为防万一反复叮嘱

读成:おさえ

中文:将对方敬酒的酒杯推回去让其再次饮酒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

抑的概念说明:
用日语解释:抑え[オサエ]
差そうとする相手の盃を押し返して重ねて飲ませること
用中文解释:将对方的酒杯推回去让其再次饮酒
将对方敬酒的酒杯推回去让其再次饮酒

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 22:54 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:yì (yi4)
ウェード式i4
【広東語】
イェール式yik1

索引トップ用語の索引ランキング

価格をえる. - 白水社 中国語辞典

难以

え難い. - 白水社 中国語辞典

备受勒

ひどく圧される. - 白水社 中国語辞典