日语在线翻译

打違い

[うちちがい] [utitigai]

打違い

读成:うちちがい

中文:打错,错打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打違い的概念说明:
用日语解释:打ち違える[ウチチガエ・ル]
間違って打つこと
用中文解释:打错
错打某物

打違い

读成:うちちがい

中文:十字形
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:交叉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打違い的概念说明:
用日语解释:打ち違い[ウチチガイ]
十字形に交差した形
用中文解释:十字形
交叉成十字形的形状

打違い

读成:うちちがい

中文:打错,错打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打違い的概念说明:
用日语解释:打ち違い[ウチチガイ]
間違って打ったもの
用中文解释:打错
错打某物

打違い

读成:うちちがい

中文:十字形
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:交叉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打違い的概念说明:
用日语解释:ぶっ違い[ブッチガイ]
十字形に交差すること
用中文解释:交叉
交叉成十字形


相关/近似词汇:

交叉 十字形 打错 错打