日语在线翻译

交叉

[こうさ] [kousa]

交叉

拼音:jiāochā

動詞


1

交差する.


用例
  • 两条铁路在此交叉。=2本の線路がここで交差する.
  • 道路与铁路交叉。=道路が鉄道と交差する.
  • 交叉点=(道路などの)交差点.
  • 交叉火力=十字砲火.

2

部分的に重なる.


用例
  • 他俩的意见 ・jian 有交叉。=彼ら2人の意見は部分的にオーバーラップしている.

3

交互に行なう,交替で行なう.


用例
  • 两本作业本交叉使用。=2冊の宿題帳を交互に使う.


交叉

動詞

日本語訳斜っ交い,斜っ交
対訳の関係完全同義関係

交叉的概念说明:
用日语解释:斜っ交い[ハスッカイ]
斜めに交わっている様子
用中文解释:交叉
交叉的样子

交叉

動詞

日本語訳打ち違い,打違,打違い
対訳の関係完全同義関係

交叉的概念说明:
用日语解释:打ち違い[ウチチガイ]
十字形に交差した形
用中文解释:十字形
交叉成十字形的形状

交叉

動詞

日本語訳違う,交わる,交う
対訳の関係完全同義関係

交叉的概念说明:
用日语解释:交差する[コウサ・スル]
交差してすれちがう
用中文解释:交叉
交叉错开,走岔
交叉
交错而过
用英语解释:cross
to pass up while intersecting

交叉

動詞

日本語訳食い違う,喰違う,食いちがう,喰い違う,食違う
対訳の関係完全同義関係

交叉的概念说明:
用日语解释:食い違う[クイチガ・ウ]
(物が)うまく組み合わず互いちがいになる
用中文解释:交叉,交错
物体合不上,相互交错

交叉

動詞

日本語訳食違い,喰違,喰違い,くい違い,喰い違い
対訳の関係完全同義関係

交叉的概念说明:
用日语解释:食い違い[クイチガイ]
物がうまく合わず,交差すること
用中文解释:交叉,交错
物体合不上,相互交叉

交叉

動詞

日本語訳交す,交わす,交える
対訳の関係完全同義関係

交叉的概念说明:
用日语解释:交わす[カワ・ス]
二つのものを交差させる
用中文解释:交叉,交错,交结
使两个物体相互交叉
交叉;交错;交结
使交差

交叉

動詞

日本語訳切合う,切りあう,切り合う
対訳の関係部分同義関係

交叉的概念说明:
用日语解释:切り合う[キリア・ウ]
(二つのものが)十字形に交わる
用中文解释:交叉
(两个物体)成十字形相交

交叉

動詞

日本語訳打っ違い,ぶっ違い,打ち違い,打違,打違い
対訳の関係完全同義関係

交叉的概念说明:
用日语解释:ぶっ違い[ブッチガイ]
十字形に交差すること
用中文解释:交叉
交叉成十字形

交叉

動詞

日本語訳交叉する,打違う,うち違う,打ち違う,相交わる,クロスする,交差する,交り
対訳の関係完全同義関係

日本語訳交,交わり
対訳の関係部分同義関係

交叉的概念说明:
用日语解释:交差する[コウサ・スル]
交差する
用中文解释:交叉,相交
交叉,相交
交叉
交差
交叉,相交
交叉
用英语解释:cross
positional relation (cross, intersect)

交叉

動詞

日本語訳クロスオーバー
対訳の関係完全同義関係

交叉的概念说明:
用日语解释:クロスオーバー[クロスオーバー]
染色体の乗り換え現象

交叉

動詞

日本語訳打っ違え,打っ違,ぶっ違え
対訳の関係完全同義関係

交叉的概念说明:
用日语解释:ぶっ違え[ブッチガエ]
棒状の物を互いに交差させること

索引トップ用語の索引ランキング

交叉

拼音: jiāo chā
日本語訳 インタレース、交差点、交差、横断する、交叉、クロスオーバ、キアズマ、交さ、インターセクション、クロスオーバー、交差する、クロス

交叉

读成: こうさ
中文: 交换、交叉

索引トップ用語の索引ランキング

交叉

拼音: jiāo chā
英語訳 intersection、crossing、chiasma、crossover、intercross、chiasmata、chiasmata chiasma、cross、Xta chiasmata

索引トップ用語の索引ランキング

交叉

出典:『Wiktionary』 (2014年9月9日 (星期二) 19:38)

拼音:

  • 汉语拼音:jiāo chā

翻譯

本词条全部或部分内容来自cc-by-sa-3.0许可协议的CC-CEDICT项目。


索引トップ用語の索引ランキング

交叉火力

十字砲火. - 白水社 中国語辞典

立体交叉

立体交差. - 白水社 中国語辞典

交叉

(道路などの)交差点. - 白水社 中国語辞典