日语在线翻译

打算

[ださん] [dasan]

打算

拼音:dǎ・suan

1

動詞 (人の利益・幸福を)考える,もくろむ.


用例
  • 我这样做,完全是为孩子们打算。〔‘为’+名+〕=私がこうするのも,全く子供たちのためを思ってのことです.
  • 他总是先替别人打算。〔‘替’+名+〕=彼はいつもまず人のためを考える.

2

動詞 (…する)つもりである,予定である.⇒拟 2,想要 xiǎngyào


用例
  • 你打算什么时候 ・hou 去中国?〔+目(句)〕=いつごろ中国に行くつもりですか?
  • 你不打算去吗?〔+目〕=行くんじゃないの?
  • 你打算怎么办?=どうするつもりだ?
  • 我打算我自己去联系工作。〔+目(節)〕=私はみずから出かけて仕事の打ち合わせをしようと考えている.

3

名詞 つもり,考え,予定.


用例
  • 除了看电影,还有什么打算?=映画を見るほかには,何をするつもり?
  • 回国不回国,希望你早作打算。=帰国するのかしないのか,早めに予定を立ててほしい.
  • 把自己回去以后的打算写下来。=自分が帰ってからの予定を書き留める.
  • 打算落空了。=思惑が外れた.
  • 个 gè 人打算=自分のためのもくろみ.

打算

中文:计算
拼音:jìsuàn



打算

動詞

日本語訳存ずる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳積もり
対訳の関係部分同義関係

打算的概念说明:
用日语解释:熟察する[ジュクサツ・スル]
よく考え判断する
用中文解释:深思;思索
很好的考虑判断
深思
认真思考判断

打算

動詞

日本語訳思想
対訳の関係完全同義関係

打算的概念说明:
用日语解释:思い[オモイ]
心の中で思っていること
用中文解释:打算
在心中考虑的事情
用英语解释:thought
a thought in a person's mind

打算

名詞

日本語訳心算
対訳の関係完全同義関係

打算的概念说明:
用日语解释:積もり[ツモリ]
物事に関して,前もって見当をつけて計算すること
用中文解释:估计,预计,预测,预料
关于事物,事先进行估量计算

打算

動詞

日本語訳積もり,積
対訳の関係完全同義関係

打算的概念说明:
用日语解释:積もり[ツモリ]
心ぐみ
用中文解释:打算,意图,企图
打算,设想

打算

動詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

打算的概念说明:
用日语解释:心計[シンケイ]
意図している事柄
用中文解释:打算
打算的事情

打算

名詞

日本語訳積もり,積り
対訳の関係完全同義関係

打算的概念说明:
用日语解释:積もり[ツモリ]
その事をする意図
用中文解释:意图
做某事的意图
打算,意图,动机
做某事的意图
用英语解释:intention
an intention to do something

打算

動詞

日本語訳思入
対訳の関係完全同義関係

打算的概念说明:
用日语解释:企画[キカク]
物事の計画
用中文解释:规划,计划
事情的计划
用英语解释:scheme
a plan or schedule of something

打算

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

打算的概念说明:
用日语解释:思い[オモイ]
心の中に抱いている考え
用中文解释:想法,打算,意图
心中抱有的想法
用英语解释:plan
an idea in one's mind

打算

動詞

日本語訳企てる
対訳の関係完全同義関係

打算的概念说明:
用日语解释:始める[ハジメ・ル]
しはじめる
用中文解释:开始
开始做
用英语解释:try
to start to do something

打算

名詞

日本語訳意向
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

打算的概念说明:
用日语解释:計画[ケイカク]
物事を行う前の企画や構想
用中文解释:计划;打算
做事情前的计划或构想
计划
开展某项活动前所作的策划或构想
用英语解释:conception
a program or a general idea before starting something

打算

動詞

日本語訳目論見,意図する
対訳の関係完全同義関係

打算的概念说明:
用日语解释:計画する[ケイカク・スル]
計画や計略を立てる
用中文解释:计划
建立计划或策略
用英语解释:scheme
to think out a scheme for doing something

打算

動詞

日本語訳度がる,たがる
対訳の関係完全同義関係


打算

動詞

日本語訳心算
対訳の関係完全同義関係

日本語訳総意
対訳の関係パラフレーズ

打算的概念说明:
用日语解释:心算[シンサン]
心の中で計画している構想
用中文解释:心中的计划
心中正在计划的构想

打算

動詞

日本語訳心積もりする,意企する
対訳の関係パラフレーズ

打算的概念说明:
用日语解释:意企する[イキ・スル]
ある行動を起こそうと計画する
用中文解释:企图,打算
计划采取某种行动
用英语解释:design
to plan to do something

打算

動詞

日本語訳作意
対訳の関係完全同義関係

日本語訳意図

打算的概念说明:
用日语解释:的[マト]
物事を行うにあたってのねらい
用中文解释:目标,目的
意图做某事的目的
目的
做事情时的目的

打算

名詞

日本語訳段取り
対訳の関係完全同義関係

打算的概念说明:
用日语解释:手はず[テハズ]
行動にかかるための準備や計画
用中文解释:准备,步骤,程序
为行动而进行的准备和计划
用英语解释:plan
preparations that are made for carrying out future activities

打算

名詞

日本語訳意思
対訳の関係完全同義関係

打算的概念说明:
用日语解释:意思[イシ]
積極的考え
用中文解释:打算
积极的想法

打算

動詞

日本語訳落とし着ける,附ける,する,落とし付ける,付ける,為る
対訳の関係完全同義関係

打算的概念说明:
用日语解释:決める[キメ・ル]
ものごとを決める
用中文解释:定;决定;规定;指定;选定;约定;商定
决定某事
用英语解释:decide
to make a decision on matters

打算

動詞

日本語訳思召す,おぼし召す,思し召す
対訳の関係完全同義関係

打算的概念说明:
用日语解释:思う[オモ・ウ]
思う
用中文解释:想;思索;思量;思考
想,思索,思量,思考
用英语解释:think
to think

打算

名詞

日本語訳意趣
対訳の関係完全同義関係

日本語訳腹積もり
対訳の関係パラフレーズ

動詞

日本語訳心算
対訳の関係完全同義関係

打算的概念说明:
用日语解释:心積もり[ココロヅモリ]
あらかじめもっている考え
用中文解释:打算
事先有的想法
心中打算,预定
事先有的想法
心中的打算,心中预定的大致计划
预先有的想法

打算

動詞

日本語訳作意
対訳の関係完全同義関係

打算的概念说明:
用日语解释:作意[サクイ]
たくらむこと

打算

動詞

日本語訳思付き,思い付き,思付
対訳の関係完全同義関係

打算的概念说明:
用日语解释:思いつき[オモイツキ]
ふと心に浮かんだ考え
用中文解释:打算,主意,设想
突然涌上心头的想法

打算

動詞

日本語訳思惑,思わく
対訳の関係完全同義関係

打算的概念说明:
用日语解释:思惑[オモワク]
こうしようと考えていること
用中文解释:念头,打算,有某种意图,企图
想着要这么做

打算

動詞

日本語訳意う,念う,思う
対訳の関係完全同義関係

打算的概念说明:
用日语解释:思う[オモ・ウ]
あることをしようと志す
用中文解释:想要,打算,决心
立志要做某事

索引トップ用語の索引ランキング

打算

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 01:02 UTC 版)

 名詞
打算 (簡繁同形:,
拼音:dǎsuàn
)
  1. 考え、計画。
  2. もくろみ、損得勘定。
 動詞
打算 (簡繁同形:, 拼音: dǎsuàn)
  1. 計画する。
  2. もくろむ。
 助動詞
打算 (簡繁同形:, 拼音: dǎsuàn)
  1. (意志)~するつもりである。
 参照
  • (閩南語) 拍算 (phah-sǹg)
  • (閩南語) 按算 (àn-sǹg)

索引トップ用語の索引ランキング

打算去。

行くつもりだ。 - 

打算睡觉了。

寝るつもりだ。 - 

打算

したつもりだった -