日语在线翻译

打穿

[だうがち] [daugati]

打穿

動詞

日本語訳刳貫く,刳り抜く,刳り貫く,くり抜く,くり貫く,刳抜く
対訳の関係完全同義関係

打穿的概念说明:
用日语解释:刳り貫く[クリヌ・ク]
えぐって穴をあける
用中文解释:挖洞
(用刀)挖个洞
挖了个洞
(用刀)挖个洞
挖个洞
(用刀)挖个洞

打穿

動詞

日本語訳打抜く
対訳の関係完全同義関係

打穿的概念说明:
用日语解释:ぶち抜く[ブチヌ・ク]
ひとつづきになるように,仕切りを取り去る
用中文解释:打通,打穿
为使连为一体而除去隔离物

打穿

動詞

日本語訳ぶち抜く
対訳の関係完全同義関係

打穿的概念说明:
用日语解释:通貫する[ツウカン・スル]
ある地点を通って一方から他方に出る
用中文解释:贯通,贯穿,穿过
由一侧进入通过某一地点,从另一侧出来
用英语解释:pierce
to pass through a certain spot from one side to the other

打穿

動詞

日本語訳打抜く
対訳の関係完全同義関係

打穿的概念说明:
用日语解释:突き抜け[ツキヌケ]
向こう側まで通りぬけること
用中文解释:打穿,打通
一直通到对面
用英语解释:come through
to pass through something

打穿

動詞

日本語訳打ち抜く,打っ通す,ぶっ通す,ぶち抜く,打通す
対訳の関係完全同義関係

打穿的概念说明:
用日语解释:突き通す[ツキトオ・ス]
物を突き刺して反対側に通す
用中文解释:打通,打穿
扎到物体的另一侧
穿透,刺穿
扎穿物体后通到反面
打穿,打通
扎到物体的另一侧
用英语解释:pierce
to pierce through to the other side of something

打穿

動詞

日本語訳彫抜く
対訳の関係完全同義関係

打穿的概念说明:
用日语解释:彫り抜く[ホリヌ・ク]
木や石をくり抜く
用中文解释:挖通,打穿
打穿木头或石头


子弹打穿了墙壁。

弾丸が壁を貫いた. - 白水社 中国語辞典

穿甲弹可以打穿装甲。

徹甲弾は装甲を貫くことができる。 - 

墙壁被子弹打穿了一个眼。

壁は弾丸によって穴を開けられた. - 白水社 中国語辞典