日本語訳打抜ける,打ちぬける,打ち抜ける,射抜ける,撃ち抜ける,射ち抜ける,撃抜ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 撃ち抜ける[ウチヌケ・ル] 銃砲で打ち貫くことができる |
用中文解释: | 能打穿 用枪炮能打穿 |
能打穿;能打透 能用枪炮打穿 |
日本語訳打ちぬける,打ち抜ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち抜ける[ウチヌケ・ル] 仕切りをとりはらって通じさせることができる |
用中文解释: | 能打穿。 能移除隔断使之畅通 |
日本語訳打抜ける,打ちぬける,打ち抜ける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ぶち抜ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぶち抜ける[ブチヌケ・ル] 反対側まで突き抜くことができる |
用中文解释: | 能打穿 能够从另一侧穿透过来 |
日本語訳ぶっ通せる,打通せる,打っ通せる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぶっ通せる[ブットオセ・ル] 物を向う側まで打っ通すことができる |
用中文解释: | 能打穿 能穿透到物体的对侧 |