動詞 (〜儿)穴を掘る,穴を開ける.
((方言)) 動詞 (買い物で欠陥に気づかず)品定めを誤る.
((方言)) 形容詞 人の気を引く,人目につく.
日本語訳目打ち,打貫,打ち貫き,打貫き,打抜き,洞徹する,打ち抜き,打ちぬき,打抜
対訳の関係完全同義関係
日本語訳試錐する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 貫穿する[カンセン・スル] 突き刺したりたたいたりして穴をあけること |
用中文解释: | 打眼,穿孔 扎透或穿透等穿孔,打眼 |
穿孔,打眼 刺穿打孔 | |
用英语解释: | punch the act of making a hole by hitting or pricking a thing |
日本語訳打貫,打ち貫き,打貫き,打抜き,打ちぬき,打抜
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち抜き[ウチヌキ] 突き刺したりたたいたりして穴をあけたもの |
用中文解释: | 打孔,穿孔 穿孔开洞 |
日本語訳打ち抜く,打ち貫く,掘鑿する,打貫く,目打,ボーリング,打抜く,中刳り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掘削する[クッサク・スル] 孔をあける |
用中文解释: | 掘凿,凿洞 打眼,钻洞 |
掘凿,凿洞 打眼;钻洞 | |
挖掘,掘凿 掘洞,挖洞 | |
用英语解释: | dig to make a hole by digging |
打眼机
パンチ,パンチング. - 白水社 中国語辞典
打眼放炮
穴を掘って発破をかける. - 白水社 中国語辞典
打眼放炮
穴を掘って発破をかける. - 白水社 中国語辞典