读成:うちなおし
中文:翻新的棉花
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち直し[ウチナオシ] 打って元のようにした綿 |
用中文解释: | 翻新的棉花 重新弹过,回复松软的棉花 |
读成:うちなおし
中文:重打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち直し[ウチナオシ] タイプをもう1度打って修正したもの |
用中文解释: | 重打 重新打字并作修改的东西 |
どんな事でもざっくばらんにおっしゃってください!
什么事你就直打直地说吧! - 白水社 中国語辞典
私たちが今後しょっちゅう打ち合わせて仕事をするに当たって,一番よいのはざっくばらんにやることである.
咱们以后经常接头办事,最好是直打直。 - 白水社 中国語辞典