读成:うちかた
中文:鼓手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち方[ウチカタ] 鼓などを打つ人 |
用中文解释: | 鼓手 击鼓的人 |
读成:うちかた
中文:棋手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち方[ウチカタ] 囲碁などを打つ人 |
用中文解释: | 棋手 下围棋的人 |
读成:うちかた
中文:射击
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち方[ウチカタ] 撃砲を撃つこと |
用中文解释: | 射击 打枪 |
读成:うちかた
中文:打法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 撃ち方[ウチカタ] 銃砲を撃つ方法 |
用中文解释: | 打法 枪炮的打法 |
读成:うちかた
中文:下法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち方[ウチカタ] 囲碁などを打つ方法 |
用中文解释: | 下法 下围棋等的方法 |
读成:うちかた
中文:敲法,打法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち方[ウチカタ] 鼓などを打つ方法 |
用中文解释: | 打法 击鼓的方法 |
读成:うちかた
中文:射手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鉄砲撃ち[テッポウウチ] 鉄砲を撃つ人 |
用中文解释: | 射手 开枪射击的人 |
ハンドルを切る。
打方向盘。 -