读成:うちかけ
中文:暂停
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち掛け[ウチカケ] 囲碁の対局の途中で中断すること |
用中文解释: | 暂停 在围棋对局的过程中暂时中断比赛 |
读成:うちかけ
中文:长罩袍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち掛け[ウチカケ] 打ち掛けという,平安時代の武官の胴衣 |
用中文解释: | 长罩袍 平安时代武官穿的叫"长罩袍"的外衣 |
读成:うちかけ
中文:投机
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち掛け[ウチカケ] 相場取引において,打ち掛けという売買手法 |
用中文解释: | 投机 股票买卖的一种手段,叫"投机" |
读成:うちかけ
中文:铠甲背心
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち掛け[ウチカケ] 肩に掛けて着る鎧 |
用中文解释: | 铠甲背心 一种披在肩上的铠甲 |
读成:うちかけ
中文:舞乐装
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち掛け[ウチカケ] 打ち掛けという,舞楽の装束 |
用中文解释: | 舞乐装 舞乐的装束,叫"舞乐装" |
读成:うちかけ
中文:长罩衫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち掛け[ウチカケ] 打ち掛けという,婦人の礼服 |
用中文解释: | 长罩衫 一种叫"长罩衫"的妇女礼服 |