中文:发射
拼音:fāshè
解説(砲弾・ロケットなどを)打ち上げる
读成:うちあげる
中文:完成,完工
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 為し遂げる[ナシトゲ・ル] 物事をやり終える |
用中文解释: | 完成 完成某项事情 |
用英语解释: | achieve to accomplish something |
读成:ぶちあげる
中文:吹牛皮,扬言,夸海口,说大话
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揚言する[ヨウゲン・スル] 揚言する |
用中文解释: | 扬言 扬言 |
用英语解释: | announce to make known with clarity |
读成:うちあげる
中文:提掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち上げる[ウチアゲ・ル] 碁で,囲んだ相手の石を取り上げる |
用中文解释: | 提掉 围棋比赛中,拿掉对手被围的死棋 |
读成:うちあげる
中文:冲上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち上げる[ウチアゲ・ル] 波が物を陸に打ち上げる |
用中文解释: | 冲上 波浪把东西冲上岸 |
读成:うちあげる
中文:放飞,发射
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち上げる[ウチアゲ・ル] 物を上へ上げる |
用中文解释: | 发射 把物体送上去 |
用英语解释: | launch to send something into the sky |
读成:うちあげる
中文:打上去,发射
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち上げる[ウチアゲ・ル] (ボールなどを)打って高く上げる |
用中文解释: | 发射 把(球等)打上去 |
用英语解释: | fly in baseball, to hit a ball high in the air for a short distance, called pop up |
花火を打ち上げる.
放焰火 - 白水社 中国語辞典
花火を打ち上げる.
燃放烟火 - 白水社 中国語辞典
三万発の花火を打ち上げる。
燃放三万发烟花。 -