日语在线翻译

扎透

[ぬきとおる] [nukitooru]

扎透

動詞

日本語訳突抜け,突抜ける,つき抜ける
対訳の関係完全同義関係

扎透的概念说明:
用日语解释:突き抜け[ツキヌケ]
向こう側まで通りぬけること
用中文解释:穿过,通过,穿透,扎透
一直通到对面
用英语解释:come through
to pass through something

扎透

動詞

日本語訳突き刺す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳突きとおす,突き通す,突通す
対訳の関係パラフレーズ

扎透的概念说明:
用日语解释:突き刺す[ツキサ・ス]
(とがったもので)突き刺す
用中文解释:扎透,刺穿,穿透
尖的东西扎透,刺穿,穿透
用英语解释:pierce
to pierce something with a sharp thing

扎透

動詞

日本語訳刺し貫く,刺し通す,突ききる,刺しつらぬく,通す,さし貫く,突切る,刺貫く,刺通す,突き切る,刺しとおす,さし通す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳徹す
対訳の関係部分同義関係

扎透的概念说明:
用日语解释:突き通す[ツキトオ・ス]
物を突き刺して反対側に通す
用中文解释:扎透;刺穿;穿透
扎穿物体通到对侧
刺穿,刺透,扎透
扎到物体的另一侧
用英语解释:pierce
to pierce through to the other side of something

扎透

動詞

日本語訳突抜,突き抜け
対訳の関係完全同義関係

扎透的概念说明:
用日语解释:貫通する[カンツウ・スル]
通り抜ける
用中文解释:贯通,贯穿
穿过
用英语解释:pierce
to pass through; make a way

扎透

動詞

日本語訳突きぬく,突抜く,突き抜く,刺衝する,貫穿する,つき抜く
対訳の関係完全同義関係

扎透的概念说明:
用日语解释:突き抜く[ツキヌ・ク]
物を突き刺して反対側まで通す
用中文解释:穿透,扎透
扎刺物体从其反面穿出
穿透,扎透
扎入物体从反面穿出
用英语解释:penetrate
to pierce something

扎透

動詞

日本語訳突きとおる,突き通る,突通る
対訳の関係完全同義関係

扎透的概念说明:
用日语解释:突き通る[ツキトオ・ル]
突き刺したものが反対側に抜ける
用中文解释:扎透,扎穿,穿透
扎入的东西穿透到反面