读成:てごめ
中文:暴行
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:用暴力剥夺他人的自由
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 手込め[テゴメ] 腕力で他人の身体の自由を奪うこと |
用中文解释: | 暴行,用暴力剥夺他人的自由 用暴力剥夺他人的自由 |
读成:てごめ
中文:侵害,侵犯
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 強姦する[ゴウカン・スル] 女性を犯す |
用中文解释: | 强奸 侵犯女性 |
用英语解释: | violate to rape a woman |
1人の娘がこの悪者に手込めにされた.
一个女孩子让这个坏蛋给糟害了。 - 白水社 中国語辞典
このごろつきは何人もの娘を手込めにした.
这个流氓糟蹋了好几个姑娘。 - 白水社 中国語辞典