读成:てづまり
中文:无棋可走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:没有步走
中国語品詞短文
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手詰まり[テヅマリ] 囲碁や将棋で打つべき手がなくなって困ること |
用中文解释: | 无棋可走;没有步走 围棋或象棋到了没有步走不行了 |
读成:てづまり
中文:没有办法,走投无路,无计可施
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手詰まり[テヅマリ] 取るべき手段や方法が尽きて行き詰まること |
用中文解释: | 无计可施;没有办法;走投无路 应当采取的手段或方法都用尽了,无计可施 |
读成:てづまり
中文:钱紧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:手头紧
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:银根吃紧
中国語品詞短文
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手詰まり[テヅマリ] 金銭のやりくりができなくなること |
用中文解释: | 手头拮据,无计可施,没有办法 金钱的筹措变得无法进行 |