日语在线翻译

手詰り

[てづまり] [tezumari]

手詰り

读成:てづまり

中文:无棋可走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:没有步走
中国語品詞短文
対訳の関係完全同義関係

手詰り的概念说明:
用日语解释:手詰まり[テヅマリ]
囲碁や将棋で打つべき手がなくなって困ること
用中文解释:无棋可走;没有步走
围棋或象棋到了没有步走不行了

手詰り

读成:てづまり

中文:没有办法,走投无路,无计可施
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

手詰り的概念说明:
用日语解释:手詰まり[テヅマリ]
取るべき手段や方法が尽きて行き詰まること
用中文解释:无计可施;没有办法;走投无路
应当采取的手段或方法都用尽了,无计可施

手詰り

读成:てづまり

中文:钱紧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:手头紧
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:银根吃紧
中国語品詞短文
対訳の関係完全同義関係

手詰り的概念说明:
用日语解释:手詰まり[テヅマリ]
金銭のやりくりができなくなること
用中文解释:手头拮据,无计可施,没有办法
金钱的筹措变得无法进行