读成:てあい
中文:能耐,本领,本事,技能
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 技量[ギリョウ] 物事をうまくやりこなすことの出来る力 |
用中文解释: | 本事;本领;技能;能耐 完美地做完某事物的能力 |
用英语解释: | abilities an ability or skill |
读成:てあい
中文:一帮,一伙
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 同人[ドウジン] 同じ趣味や志をもつ人 |
用中文解释: | 同人 有相同兴趣或志向的人 |
用英语解释: | association a group of people with the same common interest or purpose |
读成:てあい
中文:种类
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 種類[シュルイ] 共通性質によって分類した個々のまとまり |
用中文解释: | 种类 按照共同性质分类后的个体的集合 |
用英语解释: | class a group of things divided by a certain quality |
读成:てあい
中文:对局,比赛
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手合[テアイ] 囲碁などの対局 |
用中文解释: | 比赛,对局 围棋等的对弈 |
读成:てあい
中文:猜中股市
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手合い[テアイ] 相場で当たること |
用中文解释: | 猜中股市 股市方面猜中 |
读成:てあい
中文:成交
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:订合同,达成协议
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手合い[テアイ] 売買契約をすること |
用中文解释: | 成交,达成协议,订合同 签订买卖合同 |
手合わせしない前に,気後れする.
还没有交手,心里先发怵。 - 白水社 中国語辞典
その集団は自治体と提携して働いた。
与市政府携手合作 -
彼は3回手合わせをすると,すぐ相手に打ち勝った.
他打了三个回合,就制服了对手。 - 白水社 中国語辞典