日语在线翻译

比赛

比赛

拼音:bǐsài

1

動詞 (運動・文学芸術・文化娯楽で)試合する,競争する.


用例
  • 北京队和沈阳队比赛。〔‘和’+名+〕=北京チームと瀋陽チームが試合する.
  • 晚上七点比赛足球。〔+目〕=夜7時にサッカーの試合をする.
  • 他们比赛了好几场 chǎng 。〔+目(数量)〕=彼らは何回も試合した.
  • 比赛谁跑得快!〔+目(節)〕=誰が速く走るか競争しよう!
  • 比赛国际象棋=チェスの試合をする.

2

名詞 〔‘场 chǎng ・项’+〕(運動・文学芸術・文化娯楽の)試合,レース,競技,コンテスト,コンクール.


用例
  • 足球比赛=サッカー試合.
  • 象棋比赛=将棋の対局.
  • 作文比赛=作文コンクール.


比赛

動詞

日本語訳争い,争う,争
対訳の関係完全同義関係

日本語訳競技する
対訳の関係部分同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:競技する[キョウギ・スル]
技術の優劣を競う
用中文解释:比赛;竞争
竞争技术的优劣
比赛
竞争技术的优劣

比赛

動詞

日本語訳試合する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳仕合する
対訳の関係部分同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:試合する[シアイ・スル]
試合する
用中文解释:比赛
比赛

比赛

動詞

日本語訳コンペティティブネス,コンペティティヴネス
対訳の関係完全同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:コンペティティブネス[コンペティティブネス]
競争力
用英语解释:competitiveness
competitive power

比赛

動詞

日本語訳ファイト
対訳の関係完全同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:ファイト[ファイト]
試合

比赛

動詞

日本語訳競技する
対訳の関係部分同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:競技する[キョウギ・スル]
技術の優劣を競う
用英语解释:compete
to compete for the supremacy of particular skill

比赛

動詞

日本語訳競技する
対訳の関係部分同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:競技する[キョウギ・スル]
運動技能の優劣を競う
用英语解释:play
to compete in an athletic event

比赛

動詞

日本語訳棋戦
対訳の関係部分同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:棋戦[キセン]
囲碁の勝負
用中文解释:围棋比赛
围棋比赛

比赛

動詞

日本語訳棋戦
対訳の関係部分同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:棋戦[キセン]
将棋の勝負

比赛

動詞

日本語訳競う
対訳の関係完全同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:競う[キソ・ウ]
負けまいとして張り合う
用中文解释:竞争;比赛
为了不输,而相互竞争

比赛

動詞

日本語訳プレーする,プレイする
対訳の関係完全同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:プレーする[プレー・スル]
競技する
用英语解释:play
to participate in sports

比赛

動詞

日本語訳対戦する
対訳の関係完全同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:棋[キ]
将棋の勝負
用中文解释:象棋
象棋比赛
用英语解释:play
a shogi match

比赛

動詞

日本語訳闘技
対訳の関係部分同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:闘技[トウギ]
力やわざによって優劣をくらべあうこと

比赛

動詞

日本語訳闘わす
対訳の関係完全同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:戦わす[タタカワ・ス]
互いに議論や勝負などを交える
用中文解释:争论,竞赛,比赛
互相争辩,竞争来决定胜负

比赛

動詞

日本語訳立合う,立ち合う
対訳の関係完全同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:立ち合う[タチア・ウ]
勝負を争う
用中文解释:比赛,格斗
争夺胜负

比赛

動詞

日本語訳戦,コンペティション
対訳の関係完全同義関係

日本語訳戦,コンペティッション
対訳の関係部分同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:コンペティション[コンペティション]
競技会
用中文解释:比赛
比赛
竞赛;比赛
比赛
用英语解释:contest
competitive event (competition)

比赛

動詞

日本語訳遊技,戦い,マッチ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳ゲーム
対訳の関係部分同義関係

比赛的概念说明:
用英语解释:game
a game or sports event in which teams compete

比赛

動詞

日本語訳争い,プレー,プレイ,争
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:争い[アラソイ]
勝ち負けを争う行為
用中文解释:比赛
竞争胜负的行为
比赛;竞赛
争胜负的行为
争夺,竞争
争夺胜负的行为
用英语解释:rivalry
the act of competing in order to win

比赛

動詞

日本語訳競べ,競りあい,戦,競う,せり合い,競
対訳の関係完全同義関係

日本語訳争い,争う,争
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳競り合い
対訳の関係部分同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:競争する[キョウソウ・スル]
ある目的のために競い合うこと
用中文解释:竞争,竞赛
指为了某一目的而相互竞争
竞争;竞赛
为了某个目的而相互竞争
竞争
为了某一目的而互相竞争
竞争
为了某个目的相互竞争
竞争
为了某种目的而竞争
竞争;竞赛
为某一目标而竞赛
用英语解释:compete
to compete each other for a goal

比赛

動詞

日本語訳ゲーム
対訳の関係完全同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:ゲーム[ゲーム]
ふたり以上で勝ち負けを争うあそび

比赛

動詞

日本語訳ゲーム
対訳の関係完全同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:ゲーム[ゲーム]
競技や試合

比赛

動詞

日本語訳勝負事
対訳の関係完全同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:ギャンブル[ギャンブル]
博打
用中文解释:比赛;竞赛
比赛

比赛

動詞

日本語訳勝負する
対訳の関係完全同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:勝負する[ショウブ・スル]
特定の事柄について勝ち負けを決めるために争う
用英语解释:fight
to fight for one's victory

比赛

動詞

日本語訳手合する,手合せする,手合わせする,手あわせする
対訳の関係完全同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:手合わせする[テアワセ・スル]
勝負の手合わせをする
用中文解释:比赛,较量,决胜负
进行胜负的较量

比赛

動詞

日本語訳手合,手あい,手合い
対訳の関係完全同義関係

比赛的概念说明:
用日语解释:手合[テアイ]
囲碁などの対局
用中文解释:比赛,对局
围棋等的对弈

索引トップ用語の索引ランキング

比赛

拼音: bǐ sài
英語訳 tournament

索引トップ用語の索引ランキング

比赛

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 00:49 UTC 版)

 名詞
簡体字比赛
 
繁体字比賽
  1. 競技、試合

索引トップ用語の索引ランキング

比赛场地

試合場所. - 白水社 中国語辞典

国际比赛

国際試合. - 白水社 中国語辞典

竞走比赛

競歩大会. - 白水社 中国語辞典