日语在线翻译

手切れ

[てぎれ] [tegire]

手切れ

读成:てぎれ

中文:赡养费
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:分手补偿费
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

手切れ的概念说明:
用日语解释:手切れ[テギレ]
男女が愛情関係を断つ際に相手に渡す金

手切れ

读成:てぎれ

中文:分手
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:割断缘分
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

手切れ的概念说明:
用日语解释:手切れ[テギレ]
男女の愛情関係を断つこと

手切れ

读成:てぎれ

中文:断绝关系
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

手切れ的概念说明:
用日语解释:手切れ[テギレ]
それまで続いた関係を断つこと