日语在线翻译

戻る

[もどる] [modoru]

戻る

中文:
拼音:xuán

中文:
拼音:fǎn

中文:
拼音:huán
解説(元の場所・状態に)戻る

中文:退回
拼音:tuìhuí
解説(もとの場所へ)戻る

中文:恢复
拼音:huīfù
解説(既に失われたり壊された制度・生産・秩序・交通・体力・健康・平静などが元どおりに)戻る

中文:
拼音:huí
解説(別の場所から元の場所に)戻る

中文:返回
拼音:fǎnhuí
解説(元のところへ)戻る

中文:回归
拼音:huíguī
解説(元の場所に)戻る

中文:
拼音:guī
解説(元の場所に)戻る

中文:清醒
拼音:qīngxǐng
解説(意識が)戻る



戻る

读成:もどる

中文:回娘家
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

戻る的概念说明:
用日语解释:戻る[モド・ル]
離縁になって実家にかえる

戻る

读成:もどる

中文:回来,返回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

戻る的概念说明:
用日语解释:戻る[モド・ル]
帰ること
用英语解释:return
to return to the point of origin or departure

戻る

读成:もどる

中文:回家
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

戻る的概念说明:
用日语解释:戻る[モド・ル]
家へかえる

戻る

读成:もどる

中文:退回,倒退,回到,返回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

戻る的概念说明:
用日语解释:戻る[モド・ル]
後ろへさがる

戻る

读成:もどる

中文:恢复,复原
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

戻る的概念说明:
用日语解释:戻る[モド・ル]
もとの状態に復する
用英语解释:recur
of something, to revert to its former state

戻る

读成:もどる

中文:回到,返回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

戻る的概念说明:
用日语解释:帰着する[キチャク・スル]
もといた場所に帰る
用中文解释:回来,回到
回到原来所在的地方
用英语解释:return
to go back to a place again

戻る

读成:もどる

中文:退回,返回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

戻る的概念说明:
用日语解释:引き返す[ヒキカエ・ス]
もとの方向へ引き返す
用中文解释:返回,退回
回到原来的出发点
用英语解释:return
to go back to the starting point

索引トップ用語の索引ランキング

戻る

读成: もどる
中文: 返回、回送

索引トップ用語の索引ランキング

何時に戻る

几点回来? - 

昔に戻る

回到从前。 - 

徒歩で戻る

走路回去 -