读成:せつぜんたる
中文:鲜明,清晰
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鮮明だ[センメイ・ダ] あざやかで,はっきりしているさま |
用中文解释: | 鲜明的 形容鲜艳的,轮廓清晰的 |
用英语解释: | vivid a condition of being bright and clear |
读成:さいぜんたる
中文:截然
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いろいろだ[イロイロ・ダ] 種類が多いこと |
用中文解释: | 种类繁多 种类很多 |
用英语解释: | varied the condition of being numerous in variety |
读成:さいぜんたる
中文:截然
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 異なる[コトナ・ル] 同じでない |
用中文解释: | 不同,不一样 不一样 |
用英语解释: | different a condition of being different |
读成:せつぜんたる,さいぜんたる
中文:峭立的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 截然たる[セツゼン・タル] 切りたっているさま |
用中文解释: | 峭立的 峭立的情形 |