中文:趋向
拼音:qūxiàng
中文:模样
拼音:múyàng
中文:趋势
拼音:qūshì
中文:方向
拼音:fāngxiang
中文:事变
拼音:shìbiàn
中文:风头
拼音:fēngtou
解説(事件・運動の)成り行き
读成:なりゆき
中文:经过,过程
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:发展,演变
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 成り行き[ナリユキ] 物事が移り変わっていく過程や様子 |
用中文解释: | 演变;发展;经过;过程 事物的经过 |
用英语解释: | course the course of events |
读成:なりゆき
中文:时价定货,时价定单
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 成り行き注文[ナリユキチュウモン] 取引市場で,銘柄と数量だけを指定して,その時々の相場で売買するようにする注文方式 |
用中文解释: | 时价定货;时价定单 贸易活动中,只指定品名和数量,按时价完成交易的订货方式 |
用英语解释: | market order a method of placing an order to buy and sell at the market price that applies at the time of the order |
读成:なりゆき
中文:结局,结尾,结果
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:终结
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 結末[ケツマツ] 物事の最終的な結果 |
用中文解释: | 结果 事物的最终结果 |
用英语解释: | conclusion the final result of something |
全般的成り行き.
总趋势 - 白水社 中国語辞典
成り行きに任せよう。
顺其自然吧。 -
必然的な成り行き.
必然的趋势 - 白水社 中国語辞典