读成:なりあがり
中文:爆发户
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
中文:发迹
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
中文:飞黄腾达的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 成り上がり者[ナリアガリモノ] にわかに成り上がって,立身出世する人 |
用中文解释: | 爆发户 突然发迹,出人头地的人 |
用英语解释: | arriviste a person who has risen suddenly in the world to become influential |
读成:なりあがり
中文:爆发户
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:暴富的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 成り上がり[ナリアガリ] 低い身分がから急に立身出世して金持になった人 |
用中文解释: | 暴富的,爆发户人 身份低下的人突然出人头地一跃成为有钱人 |
读成:なりあがり
中文:暴发,暴富
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 成り上がり[ナリアガリ] 身分が低かったり,貧乏だったりした人が,急に立身出世すること |
用中文解释: | 暴发,暴富 身份低下或生活贫穷的人突然发迹 |
政治家の成り上がり者.
政治暴发户 - 白水社 中国語辞典
彼は成り上がりの偉い人たちに排斥された.
他被新贵们排挤。 - 白水社 中国語辞典
農民たちは彼を成り上がり者と罵り、受け入れなかった。
农民们骂他是暴发户,没有接受他。 -