日语在线翻译

暴富

[ぼうとみ] [boutomi]

暴富

读成:ぼうふ

中文:爆发户
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:暴富的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

暴富的概念说明:
用日语解释:成り金[ナリキン]
急に金持ちになった人
用中文解释:暴富的人,爆发户
突然成为有钱的人
用英语解释:parvenu
a person who has suddenly become rich

暴富

读成:ぼうふ

中文:暴富
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

暴富的概念说明:
用日语解释:成り金[ナリキン]
急に金持ちになること
用中文解释:暴富
突然变得有钱

暴富

動詞

日本語訳出来分限
対訳の関係部分同義関係

暴富的概念说明:
用日语解释:出来分限[デキブゲン]
急に大金持ちになること

暴富

動詞

日本語訳俄か大尽,俄大尽
対訳の関係完全同義関係

暴富的概念说明:
用日语解释:俄か大尽[ニワカダイジン]
急に富裕となること

暴富

動詞

日本語訳成上る,成り上がる,成りあがる
対訳の関係完全同義関係

暴富的概念说明:
用日语解释:成り上がる[ナリアガ・ル]
貧乏な者が金もちになる
用中文解释:暴发,暴富,发迹
穷苦人变成有钱人

暴富

動詞

日本語訳成上る,成上がる,成り上がる
対訳の関係部分同義関係

暴富的概念说明:
用日语解释:成り上がる[ナリアガ・ル]
身分や地位がよくなる
用中文解释:骤贵,暴富,暴发
身份或地位提高

暴富

動詞

日本語訳成上り,成上がり,成り上がり,成りあがり
対訳の関係完全同義関係

暴富的概念说明:
用日语解释:成り上がり[ナリアガリ]
身分が低かったり,貧乏だったりした人が,急に立身出世すること
用中文解释:暴发,暴富
身份低下或生活贫穷的人突然发迹

暴富

動詞

日本語訳暴富,成り金
対訳の関係完全同義関係

日本語訳成金
対訳の関係部分同義関係

暴富的概念说明:
用日语解释:成り金[ナリキン]
急に金持ちになること
用中文解释:暴富
突然变得有钱
暴发
突然成为大款
暴富;暴发户;乍富
突然成了有钱人