名詞 にわか成り金,(比喩的に)成り上がり者.
日本語訳出来星,でき星
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出来星[デキボシ] にわかに成り上がって,立身出世すること |
用中文解释: | 突然发迹,暴发户,飞黄腾达,青云直上 突然发迹,出人头地 |
日本語訳小者上り,小者上
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小者上り[コモノアガリ] 小者出身の人 |
用中文解释: | 暴发户 社会下层出身的人 |
日本語訳出来分限
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 出来分限[デキブゲン] 急に大金持ちになった人 |
日本語訳俄か分限,俄か大尽,俄大尽,俄分限
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 俄か大尽[ニワカダイジン] 急に富裕になった人 |
用中文解释: | 暴发户 很快变富的人 |
日本語訳飛上り者,とび上がり者,飛び上り者,飛び上がり者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛び上がり者[トビアガリモノ] 一足飛びに出世した人 |
用中文解释: | 暴发户 一下子成功的人 |
日本語訳成金
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 成り金[ナリキン] 急に金持ちになった人 |
用中文解释: | 暴发户 暴富的人;一下变成富翁的人 |
用英语解释: | parvenu a person who has suddenly become rich |
日本語訳飛び上がり,飛び上り,跳び上り,跳上がり,飛上がり,跳上,跳び上がり,飛上,飛上り,跳上り,飛びあがり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 跳び上がり[トビアガリ] 順序を越えて立身出世をすること |
日本語訳一夜検校
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一夜検校[イチヤケンギョウ] にわかに金持ちになった者 |
用中文解释: | 暴发户 突然成为有钱人的人 |
日本語訳成り金
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 成り金[ナリキン] 急に金持ちになること |
用中文解释: | 暴富;暴发户;乍富 突然成了有钱人 |
出典:『Wiktionary』 (2012年5月6日 (星期日) 20:41)
|
|
|
政治暴发户
政治家の成り上がり者. - 白水社 中国語辞典
农民们骂他是暴发户,没有接受他。
農民たちは彼を成り上がり者と罵り、受け入れなかった。 -