读成:おぼえ
中文:牢记,铭记
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 記憶する[キオク・スル] 記憶する |
用中文解释: | 记忆 记忆 |
用英语解释: | memorize to memorize (something) |
读成:おぼえ
中文:记忆
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 記憶[キオク] 記憶している事柄 |
用中文解释: | 记忆 记忆的事情 |
用英语解释: | memory a memory; something that a person remembers |
读成:おぼえ
中文:回想,回忆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 覚え[オボエ] 思い当たるふし |
用中文解释: | 回忆;回想 想起一件类似(有关)的事 |
意識して憶えておく
有意识的记着
今でもその時の興奮を憶えています。
我到现在都记得当时的兴奋情绪。 -
その衝撃を今でもよく憶えています。
那个冲击现在我还经常回忆起。 -