读成:ざんきする
中文:斥责,辱骂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:破口大骂
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 罵倒する[バトウ・スル] 口ぎたなく罵る |
用中文解释: | 破口大骂,痛骂 骂得难听 |
用英语解释: | revile to curse; speak very strongly and angrily to or of |
读成:ざんきする
中文:羞愧
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:惭愧
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 慙愧する[ザンキ・スル] 自分の言動を心に深く恥じる |
读成:ざんきする
中文:诽谤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誹謗する[ヒボウ・スル] 悪口を言って人をけなすこと |
用中文解释: | 诽谤 说坏话对人进行诽谤 |
用英语解释: | defame to discredit someone by speaking ill of him /her |
心の中に慚愧の念を蔵する,心中慚愧の念に耐えない.
心怀愧恨((成語)) - 白水社 中国語辞典