動詞 憤る,恨みを抱く.
日本語訳憤る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憤る[イキドオ・ル] 激しい非難の気持ちを抱く |
用中文解释: | 气愤,愤怒,愤慨,愤恨 抱着很强烈的指责的心情 |
日本語訳恨,恨み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恨み[ウラミ] うらむ気持ち |
用中文解释: | 愤恨 可憎,可恶,可恨的心情, |
日本語訳嗔恚
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 激怒する[ゲキド・スル] 激しく怒る |
用中文解释: | 激怒 非常生气 |
用英语解释: | seethe to become violently angry |
日本語訳嗔恚
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立腹する[リップク・スル] 腹を立てる |
用中文解释: | 不愉快;不高心;情绪不佳;动气;生气;恼怒 愤怒,生气 |
用英语解释: | anger emotional activity caused by object (get angry) |
日本語訳忿恨,憤恨,憤嫉
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憤恨[フンコン] 憤り恨むこと |
用中文解释: | 愤恨 愤恨 |
出典:『Wiktionary』 (2011/03/28 08:38 UTC 版)
他们愤恨地说。
彼らは憤って言った. - 白水社 中国語辞典
我决不愤恨他们。
私は彼らに恨みを抱いていない. - 白水社 中国語辞典
他的极端卑污的行为,实在令人愤恨。
彼の低劣窮まるふるまいには実に憤慨させられる. - 白水社 中国語辞典