读成:ゆかいさ
中文:快活,愉快
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 快心[カイシン] 良い気持 |
用中文解释: | 满意,得意 好心情 |
用英语解释: | gratulation a feeling of satisfaction |
读成:ゆかいさ
中文:畅快,快活,愉快
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愉快さ[ユカイサ] 気持ちが愉快である程度 |
读成:ゆかいさ
中文:畅快,快活,愉快
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愉快さ[ユカイサ] 気持ちが愉快であること |
噂をされるのは不愉快です。
被说闲话是不愉快的。 -
噂をされるのは不愉快です。
被别人说流言是不愉快的。 -
彼に不愉快な思いをさせているかもしれない。
你或许给他留下了不愉快的记忆。 -