副詞 方法を考えて(…する),なんとかして(…する).
名詞 〔‘个’+〕考え,意見.≒想头 ・tou .
日本語訳念
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 念[ネン] 心から離れない考え |
日本語訳心当たり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心当たり[ココロアタリ] 心に思い当たること |
日本語訳心
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心術[シンジュツ] 心の持ち方 |
用中文解释: | 心术,心情 心中的想法 |
用英语解释: | psyche a way of thinking |
日本語訳心
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 心[ココロ] 精神活動の依りどころとしての心 |
用中文解释: | 心思 作为精神活动基础的心思 |
日本語訳心延,心延え,意
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心延え[ココロバエ] 思いやり |
用中文解释: | 观点,见解 想法,考虑 |
日本語訳コンセプション
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 概念[ガイネン] 大ざっぱな意識内容 |
用中文解释: | 概念 大体上的意识内容 |
日本語訳霊台,心意,思い事,腹,思念,思う様,思様,肚,思い,思事
対訳の関係完全同義関係
日本語訳懐
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳存念,心葉
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 思い[オモイ] 心の中で思っていること |
用中文解释: | 想法;内心 心中思考的 |
想法 心里想的事情 | |
想法,愿望,心原,心事 内心所想的事情 | |
想法,看法 心中所想的事情 | |
感觉;感怀 心中所想的事情 | |
意愿 在心中想着 | |
用英语解释: | thought a thought in a person's mind |
日本語訳腹
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 腹[ハラ] 腹 |
用英语解释: | wame a stomach |
日本語訳意趣
対訳の関係完全同義関係
日本語訳御積,心積り,お積り,心積もり,お積もり,御積もり,御積り,腹積り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 心積もり[ココロヅモリ] あらかじめもっている考え |
用中文解释: | 打算 事先有的想法 |
心中打算;预定 事先考虑好的想法 |
日本語訳存慮,想,見方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見解[ケンカイ] 物事についての価値判断や考え方 |
用中文解释: | 见解;主意;想法 关于事物的评价或想法 |
见解,看法 对事物的价值判断或看法 | |
见解,看法 关于事物的价值判断或看法 | |
用英语解释: | view a way of thinking or evaluating things |
日本語訳御積,御積もり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳存意,想念,存念,存慮,御積り,心慮
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一見識[イチケンシキ] 物事に対するしっかりした考え |
用中文解释: | 相当的卓见;颇有价值的见解 对于某事物高明的想法 |
见解 对事物的可靠的思考 | |
用英语解释: | opinion a firm belief or opinion |
日本語訳意思
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 意思[イシ] 積極的考え |
用中文解释: | 打算 积极的想法 |
日本語訳想念
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手はず[テハズ] 行動にかかるための準備や計画 |
用中文解释: | 计划 为付诸行动的准备和计划 |
用英语解释: | plan preparations that are made for carrying out future activities |
日本語訳思い
対訳の関係完全同義関係
日本語訳所記,コンセプト
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 思い[オモイ] ある物事に対する考え |
用中文解释: | 想法 对某一事物的考虑 |
用英语解释: | concept a general idea, thought, or understanding |
日本語訳思いつき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思いつき[オモイツキ] ふと心に浮かんだ考え |
日本語訳思惑,思わく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思惑[オモワク] こうしようと考えていること |
用中文解释: | 念头,打算,有某种意图,企图 想着要这么做 |
日本語訳思い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い[オモイ] 心のうちに抱いている思い |
用英语解释: | feeling a feeling in one's mind |
日本語訳心,意,情
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い[オモイ] 気持ち |
用中文解释: | 想法,意愿 心意,心愿 |
想法,观点 想法,心情 | |
感觉,想法 心情 |
日本語訳料簡,想念,巧み,思い,声,イデア,アイディア,思想,了簡,イデー,思様,旨趣,想,意
対訳の関係完全同義関係
日本語訳意中
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳量見,了見,説
対訳の関係部分同義関係
日本語訳アイデア
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い[オモイ] 考え |
用中文解释: | 意见 想法 |
注意.想法 想法 | |
想法 想法;思想;主意 | |
想法 想法,思想 | |
想法 想法 | |
心思 想法 | |
意愿 思想,想法,意见 | |
思想,思考 想法,思想 | |
想法,主意 想法 | |
用英语解释: | idea a thought |
日本語訳所見
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 所見[ショケン] 見たうえで下す判断 |
日本語訳所念
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 所念[ショネン] 心に思っている事柄 |
日本語訳想念,思想,積,思い,意,考えごと,方策
対訳の関係完全同義関係
日本語訳旨意,心匠
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳政策
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 思い[オモイ] 心の中に抱いている考え |
用中文解释: | 想法 心中抱有的想法 |
想法 心中持有的想法 | |
想法,打算,意图 心中抱有的想法 | |
心思,想法 记挂于心头的想法 | |
想法,见解 心中抱有的想法 | |
想法 心中所持的想法 | |
想法,主意 心里抱有的想法 | |
想法 心中的想法 | |
用英语解释: | plan an idea in one's mind |
日本語訳考え方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 考え方[カンガエカタ] 考える方法 |
用中文解释: | 考虑方法,思考方式 考虑方法 |
用英语解释: | frame of mind one's manner of thinking |
日本語訳考方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 考え方[カンガエカタ] 考えの傾向 |
用中文解释: | 想法,看法,观点,见解 思考的倾向 |
出典:『Wiktionary』 (2010/04/21 13:39 UTC 版)
积极的想法
前向きな考え -
我的想法
私が思うに -
自己的想法
自分の思い -
観念 thought-stopping biorhythm-meditation 思想 思様 アイデア 情 別意 念头 制限連想法