读成:ほれぼれ
中文:令人神往,令人心荡
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 惚々[ホレボレ] 心を奪われてうっとりするさま |
用英语解释: | fondly of the way in which one is fascinated, to look raptly |
今日はとても暑いのでフラフラする。
今天太热了所以有点恍恍惚惚。 -
私はうっとりとして目を閉じた.
我恍恍惚惚地合上了眼睛。 - 白水社 中国語辞典
刺激を受けたので,彼女の精神はたいへんもうろうとしていた.
因为受了刺激,她的精神恍恍惚惚。 - 白水社 中国語辞典