日语在线翻译

情事

[じょうじ] [zyouzi]

情事

拼音:qíngshì

名詞 (多く法令文書に用い)事実,状況,事情.


用例
  • 若有下例情事之一者,本厂概不负责退换。=もし下記の事実の一つがある場合,本工場は一切取り替えの責任を負わない.
  • 查明情事=事実を調べて明らかにする.

情事

中文:私情
拼音:sīqíng
解説(男女間の)情事

中文:桃色
拼音:táosè
解説(男女の色恋を指し)情事



情事

读成:じょうじ

中文:情事
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:色情之事
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

情事的概念说明:
用日语解释:情事[ジョウジ]
夫婦以外の男女間の性交

情事

读成:じょうじ

中文:情事
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:罗曼史
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:风流韵事,男女关系
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

情事的概念说明:
用日语解释:情事[ジョウジ]
男女間の情事に関すること
用中文解释:风流韵事;男女关系;色情事;恋爱
关于男女之间的风流韵事
用英语解释:affaire d'amouy
things which are related to an affair between a man and a woman

情事

名詞

日本語訳情事
対訳の関係完全同義関係

情事的概念说明:
用日语解释:情事[ジョウジ]
夫婦以外の男女間の性交

情事

名詞

日本語訳のろけ話,惚け話,惚気話
対訳の関係完全同義関係

情事的概念说明:
用日语解释:のろけ話[ノロケバナシ]
惚けてする話

情事

名詞

日本語訳惚気
対訳の関係完全同義関係

情事的概念说明:
用日语解释:惚気[ノロケ]
自分の恋人や結婚相手に関する自慢話

情事

名詞

日本語訳情事,粋すじ,あだ事,粋筋,色事,徒事
対訳の関係完全同義関係

日本語訳恋路,ローマンス,ラブロマンス
対訳の関係部分同義関係

情事的概念说明:
用日语解释:情事[ジョウジ]
男女間の情事に関すること
用中文解释:情事,(男女的)肉体关系
男女间情事
情事,(男女的)肉体关系
关于男女之间的情事
风流韵事;男女关系;色情事;恋爱
关于男女之间的风流韵事
情事
关于男女间的情事的事
用英语解释:affaire d'amouy
things which are related to an affair between a man and a woman

情事

名詞

日本語訳ローマンス,艶事,ラブアフェア
対訳の関係部分同義関係

情事的概念说明:
用日语解释:情交[ジョウコウ]
男女の性的関係
用中文解释:肉体关系
男女的性的关系
用英语解释:love affair
a sexual relationship between a man and a woman

索引トップ用語の索引ランキング

情事

日本語訳 情事 (1960年の映画)
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

桃色案件

情事件. - 白水社 中国語辞典

順便解決了事情。

事を便宜上解決する - 

查明情事

事実を調べて明らかにする. - 白水社 中国語辞典