日本語訳優然たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 優然たる[ユウゼン・タル] ゆったりと落ちついている |
日本語訳心安らかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心安らかだ[ココロヤスラカ・ダ] 心が落ちついていて,物に動じることなく,静かであるさま |
用中文解释: | 安心的,无忧虑的,悠然的 形容心情镇定,不为事物所动,沉静 |
用英语解释: | reposeful peaceful, free from excitement or disorder |
日本語訳優々たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悠揚たる[ユウヨウ・タル] 悠々として落ち着いているさま |
用中文解释: | 悠然自得的 舒畅安适的情形 |
日本語訳融然たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 融然たる[ユウゼン・タル] 気分がのびのびとして和らいでいる |
他脸上露出悠然的神情。
彼は悠然とした顔つきをしている. - 白水社 中国語辞典