日语在线翻译

悟り

[さとり] [satori]

悟り

读成:さとり

中文:悟性
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

悟り的概念说明:
用日语解释:覚り[サトリ]
物事の道理の悟り具合
用中文解释:悟性,理解
对事物道理的理解情况

悟り

读成:さとり

中文:悟道,醒悟,悟醒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

悟り的概念说明:
用日语解释:悟り[サトリ]
(仏教で)会得した真理
用中文解释:悟道
(佛教)领悟的道理
用英语解释:satori
(in Buddhism) spiritual enlightenment

悟り

读成:さとり

中文:悟道,悟醒
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

悟り的概念说明:
用日语解释:悟り[サトリ]
仏教において,真理を会得すること
用中文解释:醒悟;悟道
佛教中,领会到真理

悟り

读成:さとり

中文:认识,领悟,明白,知晓,醒悟,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

悟り的概念说明:
用日语解释:悟る[サト・ル]
物事をよく知り,理解する
用中文解释:知晓,明白,领悟,理解,醒悟
深刻理解懂得事物
用英语解释:find out the hard way
to have knowledge of someting and understand very well


修行した結果悟りを得る.

修成正果 - 白水社 中国語辞典

彼は一たび悟りを開くや,にわかに思い直した.

他一旦醒悟了,就猛然回转。 - 白水社 中国語辞典

私は急にはっと悟り,事の真相がはっきりした.

我猛然醒悟过来,明白了事情的真相。 - 白水社 中国語辞典