日语在线翻译

恶作剧

恶作剧

拼音:èzuòjù

名詞 悪ふざけ,いたずら.


用例
  • 这简直是令人不能容忍的恶作剧。=これは全く許し難い悪ふざけだ.


恶作剧

名詞

日本語訳いたずらだ,悪戯だ

恶作剧的概念说明:
用日语解释:悪戯だ[イタズラ・ダ]
他人が困るような行為をするさま
用中文解释:恶作剧、淘气
作出令他人为难的行为
恶作剧、淘气
做出令他人为难的行为

恶作剧

名詞

日本語訳戯れ事,戯事,ざれ事
対訳の関係完全同義関係

恶作剧的概念说明:
用日语解释:戯れ事[ザレゴト]
ふざけてする行為
用中文解释:闹着玩
戏谑的行为

恶作剧

名詞

日本語訳プラクティカルジョーク,冗談事
対訳の関係部分同義関係

恶作剧的概念说明:
用日语解释:ふざけ[フザケ]
ふざけてする事柄
用中文解释:开玩笑
开玩笑做的事情
用英语解释:practical joke
a playful trick

恶作剧

名詞

日本語訳プラクティカルジョーク
対訳の関係完全同義関係

恶作剧的概念说明:
用日语解释:プラクティカルジョーク[プラクティカルジョーク]
だまされた人が実際に被害をこうむるような悪い冗談

恶作剧

名詞

日本語訳たわぶれ,悪てんごう,ふざけ
対訳の関係部分同義関係

恶作剧的概念说明:
用日语解释:いたずら[イタズラ]
悪気なく、ふざけたりいたずらすること。
用中文解释:恶作剧,闹着玩
不当真,闹着玩开玩笑
恶作剧,闹着玩
不当真,闹着玩地开玩笑
用英语解释:mischief
bad, but not very bad, behaviour or activities, particularly by children, which cause trouble and possibly damage or harm

恶作剧

名詞フレーズ

日本語訳悪趣味
対訳の関係完全同義関係

恶作剧的概念说明:
用日语解释:悪趣味[アクシュミ]
人にいやがることをして喜ぶこと
用中文解释:恶作剧
做令人讨厌的事情,自己高兴

恶作剧

名詞

日本語訳悪たれる
対訳の関係完全同義関係

恶作剧的概念说明:
用日语解释:悪たれる[アクタレ・ル]
わざといたずらをする
用中文解释:胡闹,恶作剧
故意乱来,恶作剧

恶作剧

名詞

日本語訳悪戯
対訳の関係完全同義関係

日本語訳悪遊び,悪戯,悪さ,悪あそび,悪遊,いたずら
対訳の関係部分同義関係

恶作剧的概念说明:
用日语解释:いたずら[イタズラ]
他人が困るような行為
用中文解释:恶作剧
让别人感到为难的行为
淘气,恶作剧
令别人为难的行为

恶作剧

名詞

日本語訳わやく
対訳の関係完全同義関係

日本語訳わや
対訳の関係部分同義関係

恶作剧的概念说明:
用日语解释:わや[ワヤ]
やんちゃなこと
用中文解释:淘气,恶作剧
小孩任性

恶作剧

名詞

日本語訳わやくだ,わやだ
対訳の関係部分同義関係

恶作剧的概念说明:
用日语解释:わやだ[ワヤ・ダ]
やんちゃな振舞いをするさま
用中文解释:淘气
做淘气的举动的样子

恶作剧

名詞

日本語訳悪戯
対訳の関係完全同義関係

日本語訳悪いたずら
対訳の関係部分同義関係

恶作剧的概念说明:
用日语解释:悪いたずら[ワルイタズラ]
人の迷惑になるようなたちの悪い戯
用中文解释:恶作剧
给人添麻烦的恶作剧

恶作剧

名詞

日本語訳悪足掻き,悪あがき,悪足掻
対訳の関係完全同義関係

恶作剧的概念说明:
用日语解释:悪あがき[ワルアガキ]
悪足掻き

索引トップ用語の索引ランキング

恶作剧

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 23:06 UTC 版)

 名詞
 
繁体字惡作劇/ 
簡体字恶作剧
拼音:èzuòjù
 
注音符号ㄜˋㄗㄨㄛˋㄐㄩˋ
  1. 悪戯(いたずら)
  2. 悪ふざけ(わるふざけ)

索引トップ用語の索引ランキング

风的恶作剧

風の悪戯 - 

讨厌恶作剧电话。

いたずら電話が嫌い。 - 

你做恶作剧的样子真好笑。

あなたのお茶目な姿に笑ってしまいました。 -