日本語訳宜しく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 宜しく[ヨロシク] うまくいくように |
日本語訳程々に
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しかるべく[シカルベク] 適当に行うさま |
用中文解释: | 适当的,恰如其分地,过得去 适当处理的样子 |
日本語訳程々
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 程々[ホドホド] 程々 |
用英语解释: | temperateness moderation |
恰当地处理
適切に処理する. - 白水社 中国語辞典
不能恰当地用言语表达。
上手く言葉にできません。 -
我不能恰当地用英语表述想法。
考えを英語で適切に表現できない。 -