日语在线翻译

恰好悪さ

[かっこわるさ] [kakkowarusa]

恰好悪さ

读成:かっこわるさ

中文:难看程度,丑陋程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

恰好悪さ的概念说明:
用日语解释:かっこ悪さ[カッコワルサ]
人や物の格好が悪いことの程度
用中文解释:丑陋程度
人或物体外观难看的程度

恰好悪さ

读成:かっこわるさ

中文:令人讨厌的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

恰好悪さ的概念说明:
用日语解释:いやだ[イヤ・ダ]
いやな感じであるさま
用中文解释:让人生厌的,不愉快的
给人不愉快的感觉
用英语解释:ugly
a state of something giving a bad impression


相关/近似词汇:

丑陋程度 难看程度 令人讨厌的