读成:おもいづめ
中文:总想
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不断地想,一直想,始终在想
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い詰め[オモイヅメ] 思い続けること |
用中文解释: | 一直想,总是想 一直想着的行为 |
读成:おもいづめ
中文:钻牛角尖,死抠,想不开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い詰め[オモイヅメ] 一途に思い込むこと |
用中文解释: | 钻牛角尖,想不开,死抠 一味思考的行为 |
あまり思い詰めないでね。
不要太想不开哦。 -
徐々に考えを詰めていこう。
慢慢地深入思考吧。 -