日语在线翻译

忽然

[こつねん] [kotunen]

忽然

拼音:hūrán

副詞 突然,にわかに,急に.≒忽地,忽而忽然间,忽然之间.


用例
  • 风忽然大起来。=風が急に強くなってきた.
  • 忽然,电灯不亮了。=突然,電灯が消えた.
  • 他说着说着,忽然[间]想起了什么就跑出去了。=彼は話をしているうちに,突然何かを思い出して駆け出して行った.
  • 忽然[之间],朋友 ・you 变成了敌人。=突然,友人が敵に変わった.


忽然

读成:こつぜん

中文:突然
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:忽然
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

忽然的概念说明:
用日语解释:忽然[コツゼン]
にわかなさま

忽然

副詞

日本語訳忽然
対訳の関係完全同義関係

忽然的概念说明:
用日语解释:忽然[コツゼン]
にわかなさま

忽然

副詞

日本語訳ついと
対訳の関係パラフレーズ

忽然的概念说明:
用日语解释:ついと[ツイト]
いきなりするさま

忽然

副詞

日本語訳ひょっと
対訳の関係完全同義関係

忽然的概念说明:
用日语解释:ひょっと[ヒョット]
偶然に事が起こるさま

忽然

副詞

日本語訳忽焉たる
対訳の関係完全同義関係

忽然的概念说明:
用日语解释:忽焉たる[コツエン・タル]
(ある状態になるのが)突然であるさま

忽然

副詞

日本語訳倏然たる
対訳の関係完全同義関係

忽然的概念说明:
用日语解释:倏然たる[シュクゼン・タル]
にわかであるさま

忽然

副詞

日本語訳ふいと
対訳の関係完全同義関係

忽然的概念说明:
用日语解释:思いがけない[オモイガケナ・イ]
思いがけないさま
用中文解释:意料不到,没料想到
意料不到的样子
用英语解释:unanticipated
unexpected

忽然

副詞

日本語訳突然だ,突然
対訳の関係完全同義関係

忽然的概念说明:
用日语解释:思いがけない[オモイガケナ・イ]
前もって予想もしなかったこと
用中文解释:出乎意料,意外
事先没有预料到
用英语解释:unexpected
the condition of encountering an unexpected thing

忽然

副詞

日本語訳突然
対訳の関係完全同義関係

忽然的概念说明:
用日语解释:突然[トツゼン]
物事が,急に起こるさま

忽然

副詞

日本語訳ふいと,つと,がぜん,突として,急に,俄かだ,俄だ,頓に
対訳の関係完全同義関係

日本語訳からっと
対訳の関係部分同義関係

忽然的概念说明:
用日语解释:突然[トツゼン]
急に
用中文解释:突然
突然
突然,忽然
突然,骤然,忽然,急忙
突然,忽然
突然,骤然;急忙
突然
忽然,突然
忽然;突然
忽然
突然
突然,忽然
用英语解释:suddenly
suddenly

索引トップ用語の索引ランキング

忽然

出典:『Wiktionary』 (2011/04/23 15:29 UTC 版)

 副詞
忽然 (hūrán)
  1. 急に

索引トップ用語の索引ランキング

忽然

出典:『Wiktionary』 (2016年9月3日 (星期六) 14:29)

表記

简体:忽然(中华人民共和国、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字忽然(中华民国(台湾)、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 hūrán

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップ用語の索引ランキング

忽然之间

たちまちのうちに. - 白水社 中国語辞典

忽然,电灯不亮了。

突然,電灯が消えた. - 白水社 中国語辞典

天气忽然变冷了。

天気が突然寒くなった. - 白水社 中国語辞典